Найти в Дзене
Люди PRO

Женщины вышли забрать его с крыльца, но кресло было пусто. Самое странное исчезновение Англии

Июньское утро 1768 года выдалось на редкость теплым в графстве Сомерсет. Оуэн Парфитт попросил вынести его на крыльцо, чтобы подышать свежим воздухом и понаблюдать за работниками в полях. Старик не мог даже встать самостоятельно — тело отказывалось слушаться уже много лет. Через полчаса сестра вышла забрать его обратно в дом. Но кресло оказалось пустым... Оуэн Парфитт родился в самом начале XVIII столетия в небольшом английском городке. О его детстве известно немного, но современники рассказывали, что юношей он отличался крепким телосложением и бесстрашным характером. В восемнадцать лет Оуэн покинул родной дом и отправился искать удачу. Молодой человек поступил на службу в британскую армию. В те годы Британская империя расширяла свои владения по всему миру, и солдаты отправлялись в самые отдаленные уголки планеты. Оуэн попал в Африку, где участвовал в военных кампаниях против местных племен и конкурирующих европейских держав. Служба в колониях была тяжелым испытанием. Жаркий климат, тр
Оглавление

Июньское утро 1768 года выдалось на редкость теплым в графстве Сомерсет. Оуэн Парфитт попросил вынести его на крыльцо, чтобы подышать свежим воздухом и понаблюдать за работниками в полях. Старик не мог даже встать самостоятельно — тело отказывалось слушаться уже много лет. Через полчаса сестра вышла забрать его обратно в дом. Но кресло оказалось пустым...

Солдат

Оуэн Парфитт родился в самом начале XVIII столетия в небольшом английском городке. О его детстве известно немного, но современники рассказывали, что юношей он отличался крепким телосложением и бесстрашным характером. В восемнадцать лет Оуэн покинул родной дом и отправился искать удачу.

Молодой человек поступил на службу в британскую армию. В те годы Британская империя расширяла свои владения по всему миру, и солдаты отправлялись в самые отдаленные уголки планеты. Оуэн попал в Африку, где участвовал в военных кампаниях против местных племен и конкурирующих европейских держав.

-2

Служба в колониях была тяжелым испытанием. Жаркий климат, тропические болезни, постоянная угроза нападения — всё это закаляло характер. Парфитт зарекомендовал себя храбрым и надежным солдатом, который не отступал перед опасностью. Его товарищи уважали его за выдержку и хладнокровие в бою.

После нескольких лет службы Оуэн вернулся в Англию. У него было немного денег, сбережённых за годы военной службы, и множество историй о дальних странах. Но спокойная жизнь в родном городке казалась ему скучной после африканских приключений.

Вскоре поползли слухи о том, что Парфитт связался с пиратами. В XVIII веке пиратство всё ещё процветало на морских путях, и многие бывшие солдаты находили применение своим навыкам на пиратских кораблях. Никто не знал наверняка, правда ли это, но сам Оуэн не спешил опровергать эти слухи. Они добавляли ему романтического ореола.

Помимо военных подвигов и сомнительных связей, Парфитт славился многочисленными любовными похождениями. Высокий, крепко сложенный мужчина с военной выправкой и таинственным прошлым не испытывал недостатка в женском внимании. Рассказывали, что у него были романы с замужними женщинами, что вызывало скандалы в приличном обществе.

Всё это создавало вокруг Оуэна Парфитта атмосферу авантюризма и некоторой опасности. Его уважали за храбрость, но и побаивались. Церковные люди качали головами, осуждая его образ жизни, но в глубине души многие завидовали его свободе.

Немощь

К началу 1760-х годов жизнь Оуэна Парфитта резко изменилась. Бурная молодость дала о себе знать — организм, изношенный тяготами военной службы, тропическими болезнями и безудержным образом жизни, начал отказывать. Сначала появилась слабость в ногах, затем онемение, и вскоре Оуэн обнаружил, что не может встать с постели без посторонней помощи.

Врачи того времени мало что могли предложить. Они ставили расплывчатые диагнозы, прописывали настойки и кровопускания, но ничто не помогало. Паралич медленно, но неумолимо охватывал тело бывшего солдата. Мужчина, который когда-то маршировал по африканским равнинам и, возможно, абордировал торговые суда, теперь не мог даже подняться со стула.

На первый взгляд, это была обычная история старости и болезни. На деле же всё обстояло трагичнее — Оуэну едва исполнилось шестьдесят лет, возраст по тем временам немалый, но и не древний. Многие его ровесники всё ещё работали, ездили верхом, вели активную жизнь. А он превратился в узника собственного тела.

Оуэн поселился в небольшом доме в Шептон-Маллете, скромном городке в графстве Сомерсет на юго-западе Англии. С ним жила его сестра Сюзанна, женщина средних лет, посвятившая себя уходу за братом. Она готовила, убирала, переодевала его, помогала справлять нужду. Вся её жизнь вращалась вокруг немощного родственника.

На помощь приходила и соседка, тоже звавшаяся Сюзанной — Сюзанна Снук. Добросердечная женщина помогала поднимать тяжелого мужчину, выносить его на свежий воздух, следила за ним, когда сестра уходила по делам. В маленьком городке соседи часто помогали друг другу, особенно когда речь шла о больных и немощных.

Оуэн проводил дни в кресле у окна или на крыльце дома. Он наблюдал за прохожими, за сменой времён года, за повседневной суетой городка. Может быть, он вспоминал свою бурную молодость, африканское солнце, морские походы, страстные романы. А может, просто смирился с тем, что жизнь превратилась в бесконечное ожидание конца.

Все соседи знали о состоянии Парфитта. Многие видели, как женщины вдвоём поднимали его и переносили с места на место. Никто никогда не видел, чтобы старик вставал на ноги самостоятельно или даже пытался сделать шаг. Это был важный факт, который позже сыграет ключевую роль в расследовании.

Жизнь текла медленно и однообразно. Восход, завтрак, перемещение на крыльцо или к окну, обед, ужин, сон. Изредка заходили знакомые, священник из местной церкви, доктор для очередного бесполезного осмотра. Ничто не предвещало, что эта унылая рутина вот-вот прервётся самым загадочным образом.

Исчезновение

Июньское утро 1768 года (некоторые источники указывают 1763 год, но большинство историков склоняются к 1768-му) выдалось на редкость погожим. Небо было ясным, солнце пригревало, в воздухе разливался аромат цветущих лугов. Был разгар сенокоса, и в полях вокруг городка работали крестьяне, косившие траву для зимних запасов.

Оуэн, как обычно, попросил вынести его на свежий воздух. Сидеть в душной комнате в такую погоду было невыносимо. Сюзанна Парфитт и Сюзанна Снук вдвоём подняли тяжёлого мужчину — хоть он и похудел от болезни, всё равно весил немало — и усадили в любимое кресло на крыльце.

Оуэн был одет в простую ночную рубашку и старое пальто, накинутое поверх плеч для тепла. На ногах были войлочные тапочки. Это была его обычная домашняя одежда, в которой он проводил все дни напролёт. Женщины укутали его получше, чтобы не продуло, и оставили на крыльце.

-3

С этого места открывался прекрасный вид на дорогу и окрестные поля. Старик мог наблюдать за проезжающими повозками, за работниками в полях, за редкими путниками. Крестьяне работали совсем близко — не далее пятидесяти-семидесяти метров от дома. Их фигуры хорошо просматривались на фоне золотистого сена.

Сюзанна Парфитт и Сюзанна Снук вернулись в дом. Нужно было готовить обед, стирать бельё, заниматься прочими хозяйственными делами. В те времена это была обычная практика — больных и пожилых выносили на воздух и оставляли одних на какое-то время. Считалось, что свежий воздух полезен для здоровья.

Прошло, вероятно, не более получаса. Может быть, даже меньше — точного времени никто потом не смог назвать. Небо начало затягиваться тучами. Женщины, глянув в окно, заметили приближающуюся грозу. Облака надвигались с запада, темнея и наливаясь тяжестью.

Сюзанна Снук первой отреагировала на изменение погоды. Она поспешила к двери, чтобы занести старика обратно в дом до начала дождя. Намокнуть было бы опасно — в его состоянии даже простуда могла оказаться смертельной.

Выйдя на крыльцо, женщина застыла в недоумении. Кресло было пусто. Пальто Оуэна лежало на сиденье, аккуратно сложенное. Но самого старика нигде не было видно. Сюзанна растерянно огляделась по сторонам, ожидая увидеть его где-то поблизости.

Она позвала: «Мистер Парфитт! Оуэн!» Ответа не последовало. Молчание. Только ветер шелестел в листве деревьев и доносились далёкие голоса крестьян с полей. Женщина заглянула за угол дома — никого. Проверила ближайшие кусты — пусто.

Сердце забилось тревожно. Сюзанна Снук поспешила обратно в дом и позвала хозяйку. «Сюзанна! Сюзанна, скорее! Оуэн… он… его нет в кресле!» Голос её дрожал от волнения. Сестра Парфитта выбежала на крыльцо, не веря своим ушам.

Обе женщины стояли перед пустым креслом, не понимая, что произошло. Как мог человек, не способный даже встать самостоятельно, исчезнуть бесследно? Куда он мог деться за какие-то полчаса? И главное — почему они ничего не слышали? Ни шума, ни криков, ни звуков борьбы?

Поиски

Первым делом женщины обыскали весь дом и двор. Проверили каждую комнату, каждый чулан и кладовку. Заглянули в сарай, курятник, подвал. Оуэна нигде не было. Это казалось невозможным, но факт оставался фактом — старик исчез.

Сюзанна Парфитт выбежала на дорогу и закричала, привлекая внимание прохожих. К счастью, мимо как раз проезжала повозка с сеном. Возница остановился, выслушал взволнованную женщину и немедленно отправился звать на помощь работников с полей.

Через несколько минут к дому сбежались крестьяне. Все знали Оуэна Парфитта — кого-то он когда-то угощал элем в таверне, с кем-то рассказывал байки о африканских приключениях, чьи-то жёны когда-то краснели под его пристальным взглядом. В небольшом городке все были на виду.

Мужчины тщательно обыскали территорию вокруг дома. Прочесали каждый куст, каждую канаву. Проверили колодец — не упал ли туда случайно? Но как парализованный человек мог дойти до колодца? Тем не менее, проверили — на дне были только вода и тина.

Женщины опросили работников с полей. «Вы не видели мистера Парфитта? Не замечали ничего странного?» Крестьяне отрицательно качали головами. Они работали всё это время в прямой видимости от дома — от крыльца до поля было не более семидесяти метров, без деревьев и построек, закрывающих обзор.

Никто ничего не видел. Никто не заметил, чтобы кто-то подходил к дому или уходил от него. Не было проезжающих повозок, подозрительных незнакомцев, бродяг. Дорога была хорошо видна с полей, и если бы кто-то увозил старика, крестьяне непременно это заметили бы.

Не было и звуков. Ни криков о помощи, ни шума борьбы, ни лая собак. Только обычные звуки летнего дня — пение птиц, шелест травы под косами, мычание коров на дальнем лугу. Оуэн Парфитт словно растворился в воздухе, не оставив никаких следов.

Поиски продолжались весь день. Обследовали окрестные поля, лес на краю городка, придорожные кустарники. Кто-то предположил, что старик мог каким-то чудом добраться до реки и утонуть. Отправились к реке, что протекала в полумиле от дома, но и там ничего не нашли.

К вечеру начала сбываться обещанная гроза. Небо почернело, грянул гром, хлынул ливень. Но даже проливной дождь не остановил поисков. Жители Шептон-Маллета с факелами и фонарями продолжали прочёсывать окрестности, промокая до нитки, но не желая сдаваться.

Ночью к поискам присоединились жители соседних улиц и даже из соседних деревень. Весть о загадочном исчезновении разлетелась по округе с невероятной скоростью. Люди говорили о чуде, о дьявольском вмешательстве, о похищении, строили самые невероятные догадки.

На следующее утро поиски возобновились с новой силой. Прочёсывали те же места ещё раз, проверяли заброшенные сараи, амбары, даже старую мельницу на окраине. Результат был один и тот же — никаких следов Оуэна Парфитта. Он исчез так же внезапно и необъяснимо, как если бы его унесло ветром.

Расследование

Местные власти взялись за дело. Мировой судья округа приказал провести тщательное расследование. Это было необычное происшествие, которое будоражило умы и требовало объяснения. Люди требовали ответов — куда мог деться немощный старик?

Первым делом допросили двух Сюзанн — сестру и соседку Парфитта. Женщины подробно рассказали о событиях того утра. Они клялись, что отсутствовали не более получаса, что Оуэн был жив и здоров, когда они усаживали его в кресло. Ни тени подозрения на них не падало — обе были известны как честные и добропорядочные женщины.

Опросили всех крестьян, работавших в полях. Каждый подтвердил, что не видел ничего необычного. Работники находились в прямой видимости от дома весь день. Если бы произошло что-то подозрительное — появился бы незнакомец, послышались крики, подъехала бы повозка — они непременно обратили бы внимание.

-4

Проверили всех проезжих, кто мог находиться на дороге в то утро. Нашли возницу, который вёз муку на мельницу, и торговца, ехавшего в соседнюю деревню. Оба подтвердили, что не видели старика и не замечали ничего странного. Дорога была пустынна и спокойна.

Следующая версия, которую проверяли особенно тщательно, касалась возможности того, что Парфитт внезапно обрёл способность ходить. Ходили слухи, что вечером того дня человек, похожий описанию на Оуэна, был замечен близ города Фром. Фром находился в десяти-двенадцати милях от Шептон-Маллета — расстояние немалое даже для здорового человека.

Власти отправили людей в Фром проверить эту информацию. Опросили жителей, трактирщиков, сторожей. Никто не видел пожилого мужчину в ночной рубашке и пальто. Более того, свидетель, сообщивший о странном человеке, при повторном допросе засомневался в своих словах. Возможно, он ошибся или просто поддался всеобщей истерии.

Дело дошло до церковных властей. Материалы расследования были отправлены доктору Батлеру, будущему епископу Личфилдскому, известному своей учёностью и аналитическим умом. Батлер настаивал на проверке физического состояния Парфитта. Был ли старик действительно парализован или это была симуляция?

Собрали свидетельства соседей, врачей, всех, кто видел Оуэна в последние годы. Единогласный вывод: паралич был реальным. Многие годы никто не видел, чтобы Парфитт вставал на ноги, делал шаги или даже пытался встать. Его всегда переносили на руках или в кресле. Симуляция на протяжении стольких лет казалась невозможной.

Рассматривалась версия похищения с целью мести. Оуэн Парфитт в молодости вёл бурную жизнь, и вполне возможно, что у него остались враги. Обманутые мужья, обворованные пираты, бывшие сослуживцы, с которыми он поссорился — список потенциальных мстителей мог быть длинным.

Но эта версия наталкивалась на серьёзные противоречия. Как можно тихо и незаметно похитить человека средь бела дня, когда вокруг полно свидетелей? Парфитт был немощным, но не немым — он наверняка закричал бы, если бы его схватили. Почему никто ничего не слышал?

К тому же, какой смысл похищать парализованного старика? Требовать выкуп было бессмысленно — Оуэн не был богат. Месть? Но какой садист стал бы мстить беспомощному инвалиду, да ещё таким изощрённым способом, не оставив никаких следов?

Джентльмены из окрестных поместий, интересовавшиеся необычными случаями, собрали все материалы дела и отправили их видным учёным и церковным деятелям. Дело обсуждали в салонах, университетах, церковных консисториях. Но никто не смог предложить рационального объяснения.

Существовала и мистическая версия. Сестра Парфитта, Сюзанна, искренне верила, что брата унёс сам дьявол. Она указывала на грозу, разразившуюся вскоре после исчезновения, как на знак дьявольского вмешательства. В XVIII веке такие объяснения воспринимались серьёзно.

Соседи вспоминали, что перед исчезновением слышали какой-то громкий звук. Был ли это последний крик Оуэна или просто раскаты приближающейся грозы? Никто не мог сказать точно. Многие приняли этот звук за гром и не обратили внимания.

Церковные люди предполагали, что Парфитт был наказан высшими силами за грехи своей бурной молодости. Пиратство, любовные похождения, связи с сомнительными личностями — всё это, по их мнению, могло навлечь на него гнев небесный. Исчезновение виделось им как Божья кара или похищение демонами.

Расследование зашло в тупик. Все версии проверили, все свидетельства собрали, но ответа не было. Оуэн Парфитт исчез бесследно, и никто не мог объяснить, как это произошло. Дело осталось открытым, но надежд найти старика живым уже не оставалось.

Память

Оуэн Парфитт так и не был найден — ни живым, ни мёртвым. Прошли недели, месяцы, годы. Ни одна находка, ни один слух, ни одно свидетельство не пролили свет на его судьбу. Старик растворился в воздухе так же таинственно, как появлялись и исчезали туманы над Сомерсетскими холмами.

История его исчезновения стала частью местного фольклора. Жители Шептон-Маллета передавали её из поколения в поколение. Родители рассказывали детям о старом солдате, которого унесли неведомые силы. Некоторые утверждали, что в грозовые ночи можно услышать его призрак, бродящий по окрестностям в поисках дороги домой.

Дом, где жил Парфитт, окутан легендами. Суеверные люди обходили его стороной в сумерках, опасаясь встретить неупокоенный дух. Рассказывали, что в окнах иногда появляется силуэт старика в кресле, который исчезает, стоит только приблизиться.

В начале XIX века случай Оуэна Парфитта был описан в журнале «The New Monthly Magazine and Universal Register». Публикация сделала историю известной за пределами Сомерсета. Образованные люди по всей Англии обсуждали это загадочное происшествие, строили теории, спорили о возможных объяснениях.

Историей заинтересовался даже знаменитый писатель сэр Артур Конан Дойл, создатель Шерлока Холмса. В конце XIX — начале XX века Дойл увлёкся спиритизмом и паранормальными явлениями. Он назвал исчезновение Парфитта «одной из самых пикантных загадок, когда-либо представших перед британской общественностью».

Дойл полагал, что случай с Парфиттом был примером спонтанной дематериализации — явления, при котором человек внезапно переходит в иное измерение или состояние. Разумеется, такие теории не находили поддержки у учёных, но они подогревали общественный интерес к делу.

Существует и более прозаическая версия, которую выдвигали скептики. Возможно, произошёл несчастный случай, о котором умолчали из страха. Представим: кто-то из соседей зашёл проведать старика, случайно опрокинул кресло, Оуэн упал и скончался. В панике этот человек мог спрятать тело, боясь обвинений.

Гроза, разразившаяся сразу после исчезновения, могла стереть улики. Проливной дождь смыл бы следы на земле, уничтожил отпечатки ног и колёс повозки. Если кто-то быстро увёз тело и спрятал его в отдалённом месте, найти его было бы практически невозможно в те времена, когда не было ни полиции в современном понимании, ни криминалистических методов.

Но эта версия тоже вызывает вопросы. Почему никто из многочисленных свидетелей ничего не заметил? Как можно было настолько быстро и скрытно избавиться от тела взрослого мужчины? И главное — кто этот таинственный убийца или виновник несчастного случая? За двести пятьдесят лет никто так и не признался, не оставил предсмертной записки, не проговорился.

Некоторые исследователи считают, что ключ к разгадке лежит в личности самого Парфитта. Может быть, у него действительно были могущественные враги из прошлого? Пираты славились жестокостью и мстительностью. Вполне возможно, что кто-то из старых подельников или противников разыскал Оуэна и свёл с ним счёты.

Есть и совсем фантастическая версия о том, что Парфитт симулировал паралич годами, готовясь к побегу. Но зачем? От чего бежать? И как он смог настолько убедительно притворяться немощным столько лет, обманув врачей, родственников, соседей? Эта версия выглядит ещё менее правдоподобной, чем история о дьявольском похищении.

Более двух с половиной веков спустя тайна остаётся неразгаданной. Что случилось с Оуэном Парфиттом в то июньское утро 1768 года? Похищение, убийство, несчастный случай? Или действительно нечто паранормальное — временной провал, перемещение в иное измерение, вмешательство неведомых сил?

История Парфитта напоминает нам о хрупкости человеческого существования. Человек может исчезнуть без следа даже в окружении свидетелей, даже средь бела дня. Она ставит вопросы о границах между возможным и невозможным, между рациональным и мистическим.

В наши дни, в эпоху видеокамер, спутниковой навигации и ДНК-экспертиз, такое исчезновение было бы невозможным. Но в XVIII веке, когда не было ни полиции, ни криминалистов, ни технологий, человек действительно мог раствориться в воздухе, оставив лишь пустое кресло и множество вопросов без ответов.

Оуэн Парфитт ушёл в историю не как солдат или авантюрист, а как человек, исчезнувший самым загадочным образом. Его имя вспоминают не благодаря военным подвигам или любовным похождениям, а благодаря той июньской тайне, которую не смогли разгадать ни современники, ни потомки.

И, возможно, в этом есть особая ирония судьбы. Человек, который всю жизнь искал приключений и опасностей, в конце концов стал частью величайшей загадки — той, что не имеет разгадки и, вероятно, никогда её не получит.

У нас есть еще истории, статьи про которые совсем скоро выйдут на нашем канале. Подписывайтесь, чтобы не пропустить!
👍 Поддержите статью лайком – обратная связь важна для нас!