Найти в Дзене
Культурный Петербург

ВЕДЬМА ВЕДЬМЕ РОЗНЬ, ИЛИ СОЛНЦЕ СВЕТИТ ДЛЯ КАЖДОГО

Сомов Орест Михайлович. Киевские ведьмы / Орест Сомов. – Москва : Эксмо, 2024. – 352 с. У этой книжки есть подзаголовок – «Сборник рассказов и повестей». А само издание делится на две части. Название первой говорит само за себя – «Малороссийские были и небылицы». Вторая обозначена как «Рассказы путешественников». Их автор – современник А.С. Пушкина и его коллега по писательскому цеху Орест Михайлович Сомов. Он был дружен с Антоном Дельвигом, Его сослуживцем и соседом был Кондратий Рылеев. Сам Сомов был родом из Малороссии и, как легко догадаться, вторую часть жизни провел в столице империи, где развивался его литературный и критический дар. Прочитанная книга мне это со всей очевидностью доказала. И еще намекнула на то, что Николай Гоголь был не одинок в своем внимании к украинскому фольклору. Орест Сомов проложил дорогу своими новеллами его «Вечерам на хуторе близ Диканьки». Хотя бы потому, что из-под его пера все малороссийские сказки, были и небылицы вышли на несколько лет раньше, че

Сомов Орест Михайлович. Киевские ведьмы / Орест Сомов. – Москва : Эксмо, 2024. – 352 с.

У этой книжки есть подзаголовок – «Сборник рассказов и повестей». А само издание делится на две части. Название первой говорит само за себя – «Малороссийские были и небылицы». Вторая обозначена как «Рассказы путешественников». Их автор – современник А.С. Пушкина и его коллега по писательскому цеху Орест Михайлович Сомов. Он был дружен с Антоном Дельвигом, Его сослуживцем и соседом был Кондратий Рылеев. Сам Сомов был родом из Малороссии и, как легко догадаться, вторую часть жизни провел в столице империи, где развивался его литературный и критический дар.

Прочитанная книга мне это со всей очевидностью доказала. И еще намекнула на то, что Николай Гоголь был не одинок в своем внимании к украинскому фольклору. Орест Сомов проложил дорогу своими новеллами его «Вечерам на хуторе близ Диканьки». Хотя бы потому, что из-под его пера все малороссийские сказки, были и небылицы вышли на несколько лет раньше, чем аналогичные сочинения признанного классика. Фольклор царит на страницах сочинений Ореста Михайловича. Здесь читатель найдет и киевских ведьм (совершенно разного толка), и кикимор, и оборотней, и проведет вечер накануне праздника Иваны Купалы, и юродивых. А еще прочтет полную скрытой иронии новеллу о кладоискателях и любви.

Особое восхищение вызывает тот язык, которым написано и описано все это буйство народной фантазии, запечатленное писателем. Такое ощущение, что ты в буквальном смысле слова смакуешь подробности, с каким-то настойчивым вниманием описанные автором. Хотя порою кажется, что ты, как читатель, можешь предугадать возможное развитие сюжета той или были или сказки. Все-таки уроки Николая Васильевича в средней школе прошли для нас не зря. В общем, в этой части издания вас ожидают вполне комфортные и приятные для сердца истории, напоминающие о временах читательской юности.

Тогда как во второй части сборника сочинений Ореста Сомова многим из нас предстоит совершить читательское открытие. Внешняя фабула всех рассказов более или менее понятна: автор странствует по Европе (преимущественно, во Франции). И приезжает в тот или иной городок. Здесь он узнает от местных жителей совершенно разные истории об их прошлой жизни. И будто бы специально они оказываются связаны с тем самым нашествием Франции времен Наполеона на Россию, которое мы все знаем, как Отечественную войну 1812 года.

В нынешний сборник вошли всего четыре новеллы. Однако каждая из них приоткрывает завесу над некоторыми подробностями того самого рокового французского похода. Орест Сомов поставил перед собою непростую задачу: изложить переживания 1812 года от лица простых французов. И он с этой задачей справился. Тем более, что классическая литературная версия в исполнении Льва Николаевича Толстого появится несколько десятилетий спустя. И эти тексты стали для меня открытием версии иного взгляда на известное. Тем более, взгляда французов в исполнении русского автора. Конечно, не обошлось здесь без романтизма и порою чувствуется дыхание Виктора Гюго, который в те же годы, что и Орест Сомов двигался в аналогичном направлении. Недаром в развернутой новелле «Вывеска» писатель устами одного из героев излагает свою версию афоризма: «Солнце светит для каждого». Если вкратце изложить смысл, то он прост: у каждого человека есть право на счастье. И двести лет спустя эти слова сохраняют свою силу и логику категорического императива (по версии Ореста Сомова).

Сергей Ильченко