Всю свою сознательную жизнь наблюдаю за происходящим вокруг, постигая прогресс, регресс или мимикрию событий. Но есть вещи просто-таки непостижимые. Десятки лет на улицах наших городов стояли ёмкости с песком. И написано на них было «песок». Но вдруг наступило время, когда простое слово перестало устраивать кого-то. И вот уже — «противогололёдные материалы». Если уж на то пошло, то не противогололёдные, а скорее - противогололедичные. Ведь гололёд и гололедица — разные вещи. И песком, пусть и солёным, с гололёдом бороться невозможно. А с гололедицей — самое то. Потому что гололедица — это то, что на земле (дороге, тротуаре). А гололёд — это то, что не только на земле, а на всём — проводах, стенах, столбах... Может это люди, пишущие технические регламенты, чтобы оправдать свою важность, специально избегают понятных слов? Для них песок — что-то от простого люда, а противогололёдные материалы — признак образованности? Шут их знает. Но иначе, чем объяснить, что средняя школа превратилась в
Почему новое время так падко до канцеляризмов и заимствования чужих слов?
2 дня назад2 дня назад
258
2 мин