Найти в Дзене
Игорь Кретов

Нужно ли во Вьетнамее знать английский язык

Я знаю людей, которые активно учат английский, чтобы за границей не попасть впросак. Некоторые даже никуда не едут до тех пор, пока их разговорный не станет более-менее приемлемым. Но на самом деле это все не так важно. Английский язык, вроде как, считается международным. Но и русский тоже. Кто-то скажет, что тех кто говорит по-английски гораздо больше. Но на самом деле самые массовые языки, это китайский и испанский. Понятно, что сегодня даже в странах бывшего СНГ некоторые не захотят говорить с вами на русском. Но это скорее их проблемы. Да и нужно ли общаться с теми, кто понимая русский язык принципиально не хочет на нем говорить. Но такая же ситуация может быть и с английским языком. Например, по некоторым рассказам, во Франции местные иногда специально не переходят на английский, хоть и знают его. Так они борются с "понаехавшими". У моего брата был знакомый, который объехал всю европу не зная ни слова по-английски. В Египте лично я общался с двумя людьми, которые тоже не знали ни
Аптека. Вьетнамцы знают, чем лечить русскую душу
Аптека. Вьетнамцы знают, чем лечить русскую душу

Я знаю людей, которые активно учат английский, чтобы за границей не попасть впросак. Некоторые даже никуда не едут до тех пор, пока их разговорный не станет более-менее приемлемым. Но на самом деле это все не так важно. Английский язык, вроде как, считается международным. Но и русский тоже. Кто-то скажет, что тех кто говорит по-английски гораздо больше. Но на самом деле самые массовые языки, это китайский и испанский.

Понятно, что сегодня даже в странах бывшего СНГ некоторые не захотят говорить с вами на русском. Но это скорее их проблемы. Да и нужно ли общаться с теми, кто понимая русский язык принципиально не хочет на нем говорить. Но такая же ситуация может быть и с английским языком. Например, по некоторым рассказам, во Франции местные иногда специально не переходят на английский, хоть и знают его. Так они борются с "понаехавшими".

У моего брата был знакомый, который объехал всю европу не зная ни слова по-английски. В Египте лично я общался с двумя людьми, которые тоже не знали ни одного иностранного языка. Так что путешествовать по миру можно и без знания английского. Всегда можно объяснить что-то жестами, написать на бумаге (цифры, например или нарисовать). Просто это может немного усложнять любое дело.

Трудно не понять это меню
Трудно не понять это меню

Но что с Вьетнамом? Тяжело ли там без знания английского? На самом деле в Нячанге, на мой взгляд, больше людей говорит на русском, чем на английском. Потому что в Нячанге очень много русских. В итоге даже вьетнамцы понимают многие фразы. Меню здесь чаще на вьетнамском, английском и русском. Даже если вас не поймут, то можно просто ткнуть пальцем в нужное блюдо.

Я ходил на рынок, где продавцы не знали английского и русского. Однако цену мне просто написали на калькуляторе. Причем можно даже торговаться не зная языка. В самом Нячанге куча вывесок на русском языке. Начиная от Аптек и заканчивая рестораном Москва и магазином "Пятерочка".

По идее никаких особых проблем с языком у вас не будет. На месте все довольно просто. Но это Нячанг. В Дананге уже существенно меньше русскоговорящих, зато больше англоговорящих. Как и в Сайгоне. Но опять же, все проблемы решаются путем жестов. А иногда даже полезно сделать вид, что ты не понимаешь собеседника. Особенно, если собеседник чего-то от тебя хочет.

Подписывайтесь на канал, чтобы не пропустить новые статьи.