Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Интервью с Тацуро о сольном сингле «VILLAINS» (Music Voice, сентябрь 2025)

«Разница очевидна»: Тацуро переходит на новый этап в работе над тем, чего он никогда не делал в MUCC https://www.musicvoice.jp/news/298416/
Дата публикации: 10.09.2025 Вокалист MUCC Тацуро 10-го числа выпустил свой новый сингл «VILLAINS». После выхода мини-альбома «MONOCHROME» в январе этого года он также анонсировал свой второй в текущем году тур по Токио, Нагое и Осаке — «Tatsuro LIVE HOUSE TOUR [VILLAINS]». Тацуро продолжает активно работать как с MUCC, так и сольно. Рассказывая о важном творческом кредо выпускать новые релизы в быстром темпе, которого он придерживается как сольный исполнитель, о своём нынешнем душевном состоянии и предыстории создания нового сингла, он также раскрывает, что кроется за «новым этапом в работе над тем, чего он никогда не делал в MUCC». ―― Поздравляю с прошедшим Днём рождения! Какие у тебя впечатления от состоявшегося в тот же день «Полностью подготовленного участниками MUCC выступления по случаю Дня рождения’2025: Tatsuro 46 Grand Festival "Sukuna"»
Оглавление

«Разница очевидна»: Тацуро переходит на новый этап в работе над тем, чего он никогда не делал в MUCC

https://www.musicvoice.jp/news/298416/

Дата публикации: 10.09.2025

Вокалист MUCC Тацуро 10-го числа выпустил свой новый сингл «VILLAINS». После выхода мини-альбома «MONOCHROME» в январе этого года он также анонсировал свой второй в текущем году тур по Токио, Нагое и Осаке — «Tatsuro LIVE HOUSE TOUR [VILLAINS]». Тацуро продолжает активно работать как с MUCC, так и сольно. Рассказывая о важном творческом кредо выпускать новые релизы в быстром темпе, которого он придерживается как сольный исполнитель, о своём нынешнем душевном состоянии и предыстории создания нового сингла, он также раскрывает, что кроется за «новым этапом в работе над тем, чего он никогда не делал в MUCC».

Вопросы о создании «VILLAINS»

―― Поздравляю с прошедшим Днём рождения! Какие у тебя впечатления от состоявшегося в тот же день «Полностью подготовленного участниками MUCC выступления по случаю Дня рождения’2025: Tatsuro 46 Grand Festival "Sukuna"»?

Тацуро: Было весело, но чувство «как же это тяжело и утомительно!», пожалуй, всё же перевешивает (смех). Ведь мне пришлось совмещать сольную деятельность и выступление с MUCC, и дел было невпроворот! Поскольку представление проходило в два этапа, зрители, похоже, были в восторге. Они наслаждались атмосферой лайва и полностью погружались в то, что происходило на сцене, не слишком задумываясь о мелких деталях.

―― Тебе не кажется, что твои сольные выступления как-то изменились?

Тацуро: Отыграв два выступления, одно с MUCC, другое — сольно, я смог ясно увидеть разницу между ними. Я очень явственно ощутил, что в плане аранжировки и проработки композиций нужно больше стремиться к настоящему «групповому» звучанию. Чтобы этого добиться, мне хотелось бы продолжить экспериментировать с техниками и звучанием, но времени на всё не хватает, так что даже не знаю, как быть… Может, просто поручить это своему коллеге Адати (Фусафуми)? (смех) В общем, я как раз сейчас об этом размышляю.

―― Это такой стиль: «оставить всё на усмотрение Адати-сана»?..

Тацуро: Нет, я просто шучу (смех). Полагаю, мы сможем с ним вместе обсуждать разные вопросы.

―― Понятно (смех). Что вдохновило тебя на песню «VILLAINS», которую вы написали в соавторстве с Адати?

Тацуро: У меня всегда большой вопрос в том, какую песню ставить первой в сет-листе. Поскольку первая композиция задаёт атмосферу и влияет на восприятие всего лайва, я подумал, что мне нужно написать больше песен, которые подходят для открытия выступления. Пожалуй, это одна из вариаций на эту тему.

В чём притягательность «VILLAIN (злодея)»?

-2

―― Эту вещь, с её глубоким и насыщенным рок-саундом, включающим фортепиано и синтезатор, определённо стоит послушать.

Тацуро: Я подумал, что получится неплохо, если первая песня будет не из тех, что сразу задают мощный, энергичный настрой, а скорее такой, которая создаёт свой особенный мир. Я писал текст, расплетая образы, возникающие из самой музыки, размышляя над тем, что здесь может выступать основной темой и как всё это между собой сочетать. Очень важным фактором стало то, что музыка сама вела меня за собой, позволяя этим образам расширяться!

―― Значит, ты отталкивался именно от звучания самой композиции! А в какой момент появилась тема «VILLAINS»?

Тацуро: Когда впервые услышал аранжировку, почувствовал её атмосферу и настроение, — и в них я ощутил нечто вроде обаяния персонажа, который не является воплощением тьмы, но о котором нельзя однозначно сказать, добрый он или злой. Мне нравятся истории о героях, у которых есть своё чувство справедливости, но которые могут казаться другим злодеями, поэтому я почувствовал, что эта атмосфера хорошо ложится в русло музыки, и стал развивать её дальше. Затем я добавил в неё много собственных мыслей и текущих переживаний. Это не "необходимое зло", но я думаю, что представления о том, что хорошо, а что плохо, меняются в зависимости от точки зрения. Каждый может быть для кого-то добром, а для кого-то злом, но я хотел создать атмосферу, где если ты колеблешься, то ничего не двигается с места. Вот так примерно я это вижу.

―― Фраза в тексте — «NO MAKE NO FUTURE» — очень запоминающаяся!

Тацуро: Обычно пока текст не готов полностью, я записываю временный вокал для демо просто как «ла-ла-ла», однако здесь это не давало нужного образа, поэтому я попробовал вставить сюда слова, которые крутились у меня в голове, и они оказались настолько сильными, что представить на том месте что-то другое уже невозможно. Такое ощущение, что они просто идеально подходят для этой песни.

―― Мне также показалось, что песня воодушевляет, вселяет веру в свои убеждения, независимо от того, на «светлой» ты стороне или на «тёмной».

Тацуро: Я думаю, такое состояние возникает, когда твои действия основаны не на сиюминутных порывах, а на глубоких внутренних убеждениях.

―― Я чувствую, что последняя строчка — «Мне снился сон, несбыточный сон» — должна оставлять очень ощутимый след в душе.

Тацуро: Мне хотелось, чтобы слушатели почувствовали эту внутреннюю противоречивость — идею о том, что "твоя справедливость для кого-то может быть злом" — и увидели в этом историю некого персонажа. Поскольку саму песню можно интерпретировать по-разному, я хотел визуализировать это расплывчатое ощущение, сделав его понятным и цепляющим. Кроме того, мы здорово поиграли с визуальной частью, включая фотографии исполнителя.

―― На промо-фото ты в японской одежде, и снимки эти черно-белые. Но я предполагаю, что на самом деле узор на кимоно яркий и красочный.

Тацуро: Да, так и есть.

―― А почему ты решил сделать именно черно-белые фото?

Тацуро: Мне так захотелось. Просто мы давно не снимались в таком стиле, и я решил, что для этого наряда черно-белый формат подойдет идеально.

―― Да, ведь VILLAINS, «злодею» с обложки так идёт чёрный цвет?

Тацуро: Для нашего поколения тёмные герои и злодеи просто обязаны быть крутыми. Да, он плохой парень, но я хотел, чтобы в его словах можно было найти что-то, что вызывало бы отклик, чтобы его образ казался притягательным. Мне хотелось как можно ярче передать саму суть V-кея. И вот, чтобы вернуться к своим корням, мы сделали эти фото в стиле "японской готики" — впервые за долгое время! Поскольку это сольный проект, то не нужно ничего ни с кем согласовывать, я могу делать всё, что нравится. И я подумал, что именно для такой песни с сильным электронным звучанием будет интересно создать визуальный образ, построенный на контрасте, на противопоставлении.

―― Контраст — это здорово! Кстати, у меня возник вопрос по поводу названия. Почему оно стоит во множественном числе — «VILLAINS»?

Тацуро: Здесь дело не столько в моём желании, сколько в чём-то более широком, социально масштабном. Поэтому, наверное, множественное число "VILLAINS" подходит лучше, как мне кажется. Мне хотелось, чтобы это слово воспринималось шире. Единственное число "VILLAIN" сужало бы рамки понятия. В этом всё дело. Это ведь не то же самое, что "враг" (enemy). Враг и злодей — это разные вещи.

―― Понятно, значит, именно поэтому ты выбрал множественное число. Тогда другой вопрос: не является ли строчка: "Перестав совсем дышать, я вижу сон, несбыточный сон" отражением внутреннего конфликта самого злодея (VILLAIN)?

Тацуро: Угу... Ведь, в конце концов, злодей всегда проигрывает (смех)

―― Ну, такова уж его планида, верно? (смех)

Тацуро: И в этом его трагедия. Однако, по-моему, сила VILLAIN'а — в несгибаемости его убеждений. Даже проигрывая, он ни за что не предаёт то, во что верит, и затем обязательно появляется какой-нибудь продолжатель его дела — вот разве не в этом суть VILLAIN'а?

―― Получается, привлекательность VILLAIN'а заключается именно в этом?

Тацуро: Да, именно так. Это образ бесконечной эстафеты убеждений, которая продолжается и после поражения «злодея».

Песня, которая стала бы "стержнем" живого выступления

-3

―― Каким образом продвигалась работа над композициями?

Тацуро: Мы с Адати и другими участниками команды обсуждали, что нам нужно создать песню, которая могла бы стать открывающей. Я предложил несколько идей по общему направлению. Сначала на основе базовых набросков были записаны демо-версии, и мы начали с них. Затем, постепенно отбирая нужное и улучшая, мы свели всё в один трек в процессе обсуждения, говоря друг другу что-то вроде: "Давай возьмём вот эту часть из того варианта и используем здесь".

―― Вторая композиция "DRIVE!!!" — это песня, которую вы уже исполняли на концертах. Какой смысл вложен в её название?

Тацуро: В её основе лежит каламбур: "DRIVE" — это и «поездка», и «драйв», перекликающийся с "LIVE" — «жизнью» и «концертом». Речь о простом желании весело провести время с друзьями, не думая ни о чём. Ведь у каждого бывают моменты, когда хочется включить подходящую по настроению лёгкую музыку? Я осознал, что у нас в репертуаре не хватает именно такой песни, и решил, что неплохо было бы её написать.

―― Пожалуй, можно сказать, что "VILLAINS" и "DRIVE!!!" — это практически контрастные по своему звучанию композиции.

Тацуро: Абсолютно верно! Хотя это получилось непреднамеренно (смех). В синглах я не придаю такого большого значения тому, как связаны между собой песни. Выстраивать общее настроение и концепцию я начинаю, пожалуй, только когда работаю над мини-альбомами.

―― От предыдущего мини-альбома "MONOCHROME" до этого релиза прошло совсем немного времени, верно?

Тацуро: В самом деле? Ну, просто когда планируешь концерты, думаешь: "Нужен какой-то новый материал", — и начинаешь работать. Раз уж мы играем лайвы, хочется сделать программу, непохожую на предыдущую. Поэтому для каждого тура я и хочу создать свою "фишку", ключевую песню, которая станет стержнем выступления.

―― Выходит, с появлением этих новых песен сет-листы грядущих концертов сильно изменятся?

Тацуро: Новая песня всего одна, так что глобальных изменений, наверное, не будет… Предыдущий тур был посвящён взаимосвязи между альбомами "COLORS" и "MONOCHROME", поэтому и строился в основном на них. А сейчас у меня есть надежда, что получится потихоньку расширять репертуар, возможно, включая туда и какие-то из более старых песен.

Что же представляет собой следующий этап "творчества, которого не было в MUCC"?

―― Если разобраться, у твоего сольного проекта уже накопилось изрядное количество песен. Наверное, составлять концертный сет-лист теперь непросто?

Тацуро: Ага. Сначала у меня возникает некое видение, типа: "Вот бы сделать как-то так". Я кидаю эту намёк-идею Адати, а он в ответ присылает свою интерпретацию: "Ты имеешь в виду что-то такое?". И я такой: "Хм, не совсем, но это тоже круто!" или "Да-да, вот именно!", и дальше начинается: "Тогда давай сделаем так... и вот эдак...". И так же, постепенно расширяя первоначальную идею, мы создаём песни. Сейчас процесс моего сольного творчества устроен именно так. Поэтому это немного отличается от процесса создания песен в MUCC. И, кажется, мне это очень нравится!

―― Действительно, в прошлом интервью мы уже говорили о "творчестве, которого не было в MUCC…".

Тацуро: В последнее время я уже не опираюсь на чувство: "надо делать то, чего никогда раньше не делал". В конечном счёте, я просто делаю то, что хочу. Да, раньше я подобной деятельностью не занимался, но сейчас просто думаю: "А почему бы, собственно, и нет?". Как-то так... В общем, стал гораздо легче к этому относиться. Типа: "Можно же разок попробовать?".

―― То есть "лёгкость" — это результат работы твоих внутренних ценностных критериев, который уже не требует усилий?

Тацуро: Скорее, я стал более гибким. У меня полно идей, наподобие: "хочу сделать вот это и вот то", но если за всё хвататься, это приведёт к полнейшему хаосу. Но ведь дело не только в том, чтобы постоянно делать что-то новое, есть ещё одна проблема: "Как повысить качество того материала, который уже есть?"... У меня куча разных мыслей, и это, честно говоря, доставляет некоторые неудобства (смех).

―― Принимая во внимание всё сказанное и глядя на твоё плотнейшее расписание лайвов как с MUCC, так и с сольным проектом, я, откровенно говоря, думаю иногда: «Когда же он отдыхает!?» (смех)

Тацуро: Отдыхаю, ещё как! Дело в том, что я не накапливаю стресс, умею от него избавляться. Поэтому могу находить и создавать для себя маленькие радости даже в короткие промежутки времени в течение дня. Когда работа заканчивается рано, я думаю: "Как бы так по-максимуму провести это время?", а когда у меня есть всего часа два, то: "Если устал — просто отдохну, а если бодр — что бы такого успеть сделать?". Мне нравится так подходить к делу. У меня отлично получается управлять своим досугом, и поэтому не нужно специально что-то придумывать — всё получается легко и как бы само собой.

―― Выходит, ты мастерски используешь каждую минуту. Расскажи о чём-нибудь, что тебя в последнее время зацепило?

Тацуро: Я каждый сезон смотрю где-то по три-четыре аниме. Ничего не имею против новинок, но в основном мне нравится постоянно возвращаться к тому, что уже знакомо. Почти всегда, когда думаю, что бы такое глянуть сегодня под настроение, я выбираю что-то уже знакомое, из прошлого или из повседневности. И лишь изредка, пожалуй, добавляю к этому какую-нибудь одну новинку.

―― То есть твой стиль — это глубокое и вдумчивое «пережёвывание» уже известного?

Тацуро: Да. И та единственная новинка в следующий раз уже тоже становится "известной". И тогда мой "ящик с известными вещами", из которого я могу что-то достать со словами: "А вернусь-ка я снова к этому", — постепенно пополняется. Соотношение изученного и новинок у меня, наверное, где-то в пропорции 9:1... Знаю, что есть люди, которые гоняются только за всем новым, но, познав его единожды, теряют интерес и жаждут ещё больше новых впечатлений. Но я не из таких.

―― Если рассуждать в рамках этого соотношения 9:1, то, полагаю, именно концентрированность этой вдумчиво «пережёванной» "9" и является источником глубины в твоём творчестве.

Тацуро: О, возможно, и так!.. Я и правда могу пересматривать снова и снова то, что по-настоящему люблю!

―― И что же ты сейчас так сильно любишь, — вот самое первое, что приходит в голову?

Тацуро: Очень люблю зарубежный сериал "The Mentalist". Я про него везде талдычу (смех). Наверное, раза четыре уже пересмотрел целиком. Он же такой интересный!

Творческий путь Тацуро

-4

―― Какие у тебя планы относительно второго в этом году тура по Токио, Нагое и Осаке?

Тацуро: Хочется всё сделать на совесть. Просто сейчас в моей сольной карьере стало слишком сильно ощущаться, что я будто обязан насильно создавать себе импульс для движения. А мне больше хочется довериться естественному течению вещей. И я размышляю, как же это течение создать. Хотя уже сам факт того, что меня посещают подобные размышления — не самая хорошая штука. В общем, мне интересно, что получится, если отпустить ситуацию, и я хочу просто играть лайвы, наслаждаясь этим процессом. Хотя выступлений не так много, я всё же хочу быть готовым и не упустить подходящий момент, если он представится, надеясь, что в будущем смогу утрясти график и создать условия для полноценных туров. А пока, пожалуй, я просто действую в рамках текущих возможностей, стараясь шлифовать то, что в будущем может стать трамплином для чего-то большего.

―― Выходит, главная прелесть вашей сольной работы как раз и заключается в том, чтобы довериться естественному ходу вещей и сохранять гибкость?

Тацуро: Да, это так. Потому что если я не буду сам всё обдумывать и делать, то ничего не сдвинется с мёртвой точки. В MUCC полно думающих "мозгов", так что всё катится по накатанной. Но зато, хоть я и чувствую, что чем больше размышляю обо всём, тем концентрированнее становится моя "самость", сейчас меня как раз занимает проблема, как же с этой "самостью" управляться.

―― Исходя из этого, есть ли у тебя какое-то более глобальное видение или замыслы на будущее?

Тацуро: Пока не знаю. В обыденной жизни я не очень-то люблю напрягать голову (смех). Но когда начинается работа над песнями или выступления, мозг просыпается, образы множатся, и я стараюсь поймать этот момент в надежде, что он даст мне подсказку для следующего шага. Наверное, у меня уж слишком чёткий переключатель «ON/OFF». Когда он выключен, его вообще никак не запустить.

―― В такие моменты ты... немного отдыхаешь, например?

Тацуро: Ага. Когда я «включён», мой мозг сжигает просто сумасшедшее количество калорий. Поэтому в обычной жизни я и не люблю думать. Люди, которые могут всегда находиться в режиме «ON», — это просто нечто, я ими восхищаюсь!

―― Можешь привести пример? Кто из твоих знакомых, по-твоему, всегда в этом режиме «ON»?

Тацуро: А вот наш Мия-сан — разве не идеальный пример? И HYDE-сан, я полагаю, такой же... И, судя по тому, что я слышал, Киёхару-сан, похоже, тоже.

―― Получается, ты не берёшь пример с них, а делаешь ставку на собственное умение управлять этим режимом «ON/OFF»?

Тацуро: Не думаю, что те, кого я назвал, делают это осознанно. Конечно, они затрачивают много усилий на свою деятельность, но сам акт творчества для них так же естественен, как дышать. А я, даже если бы попытался, не могу быть настолько же естественным в этом отношении. Поэтому, даже если я, вдохновившись ими, заявлю: "Буду тоже так делать!", то уже этим самым, наверное, обреку себя на неудачу. Думаю, что лучше всего, если я буду идти собственным путём, тем, который подходит именно мне.

―― Ты пришёл к этому пониманию сразу, или эта мысль возникла у тебя по ходу твоей творческой карьеры?

Тацуро: Сложно сказать, но когда что-то делаешь через силу, это становится совершенно не в радость, пропадает всякое желание, и в итоге думаешь: "Да пошло оно всё!», правда? Поэтому для меня самое главное — это собственный темп, который позволяет не сбивать планку качества! И к этому я пришёл, потому что проделал долгий путь. Ведь когда только начинаешь, ты ещё не понимаешь, что тебе на самом деле подходит.

―― Вопрос абстрактный, но всё же… Если бы ты мог увидеть себя со стороны, во время выступления или в студии, что бы ты себе сказал?

Тацуро: Э-э... Наверное, только "постарайся!", и ничего больше (смех). Что-то вроде: "Я тебя отлично понимаю, чувак, держись, давай! Всё равно тебе больше ничего не остаётся — так что вперёд!". Да, пожалуй, только это. Ха-ха-ха!

Интервью и текст: Хираёси Кэндзи

Фото: Томита Мига

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi