Найти в Дзене
Галина Короленко

Frohe Weihnachten, liebe Kinder

Frohe Weihnachten, liebe Kinder!

Мой первый иностранный язык - немецкий. Поэтому там, где у большинства московских детишек в подсознании вшита фраза “London is the capital of Great Britain”, у меня плещется «Der Rhein fließt zur Nordsee» («Рейн впадает в Северное море»).

Немецкая слобода (ныне район Лефортово) - стала моим домом на годы обучения в любимом МГТУ им. Н. Э. Баумана, и до сих пор я испытываю теплоту к Басманному округу, фразам «Kinder, Küche, Kirche» («Дети, кухня, церковь»), «Ordnung muss sein» («Порядок должен быть»)и «Jeder stirbt für sich allein» («Каждый умирает в одиночку»).

В школе же каждый конец декабря проходил под незабвенные “O Tannenbaum, o Tannenbaum!

Wie treu sind deine Blätter” (аналог нашей «В лесу родилась елочка», фигурные печенюшки, свечи и звезды. Позже пришла и, конечно, осталась

Stille Nacht, heilige Nacht! (прототип «Silent night, holy night»).

Сегодня я снова попела на немецком и увидела, как встретили Рождество в московской лютеранской общине в Старосадском переулке. Служба началась с мелодии, которая знакома нам с детства: опенинг к передаче «В мире животных». Погуглили и узнали, что это часть рождественской кантаты «Navidad Nuestra» («Наше Рождество»), которую написал аргентинский композитор.

Вот такие чудеса.

Stille Nacht! Heilige Nacht!

Alles schläft, einsam wacht.

Nur das traute, hochheilige Paar.

Holder Knabe im lockigen Haar,

Schlafe in himmlischer Ruh!

Frohe Weihnachten!

-2
-3
-4