Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

ЯЗЫК ФЕНИ (1): о тюремном жаргоне и не только...

Согласно народной молве, изначально этот язык, а точнее - жаргон, создавали коробейники - офени. Чтобы толковать меж собой о своих тайных торговых делах без риска утечки информации.
Небезызвестно также, что офени не только торговали в розницу по деревням и сёлам, но и промышляли всякими грязными делишками: скупкой краденого, сбытом фальшивых денег, да и сами, говорят, подворовывали по ходу дела и
Оглавление

Ничто не ново…

"Не работаем, по фене ботаем!"

(старинная лагерная поговорка)

  Для непосвященных и целомудренных:

феня - это специфический тюремный лексикон, жаргонная речь блатных и уголовников, гремучая смесь на основе примитивного языка колодников и татей с обильными включениями жаргона конокрадов, звучных слов и выражений из идиш, цыганского и современного русского языков, а также затейливых ассоциаций, созвучий, забавных прибауток и приговорок.

    Согласно народной молве, изначально этот язык, а точнее - жаргон, создавали коробейники - офени. Чтобы толковать меж собой о своих тайных торговых делах без риска утечки информации.

    Небезызвестно также, что офени не только торговали в розницу по деревням и сёлам, но и промышляли всякими грязными делишками: скупкой краденого, сбытом фальшивых денег, да и сами, говорят, подворовывали по ходу дела и занимались разными мелкими афёрами. Вот и общались внутри своей общности на им одним понятном наречии.

    Потом жаргон офеней оброс, как снежный ком, специфической лексикой и речевыми оборотами и превратился в подобие искусственного языка, получившего название фени, по созвучию с первыми его создателями.

    Когда-то, скажем, лет сто назад, воровскую речь действительно без помощи знатока было понять очень трудно.

    “Бежи в кандей, сунь им в кормушку самый центр: балалас, сладкое дело, беляша. Хай штевкают!”.

О чём это? Смысл такой:

сходи, мол, в карцер, передай им, страдальцам, в окошко самого лучшего: сала, сахара, белого хлеба, пусть кушают.

    Или:

“Давно человеческого мяса не хавали! Малы шалашню шворили. Кодло простячку под трамвай кинули, По сламе харили нотную дешевизну. В натуре! Волоки меня по кочкам за фуфло!”.

    Перевожу:

Как давно мы не занимались любовью и истосковались по женской ласке! Поэтому парни страстно овладели доступными девицами. А одна компания занялась групповым сексом с проституткой. Сообща совокуплялись с этой опытной женщиной. Честное слово! Если солгал, можешь строго меня наказать”.

    Скажите на милость: почему чем похабнее слова, тем они смешнее? Мне кажется в этой закономерности скрывается какой-то внутренний психологический феномен.

Габоника, или Сказка о людях и змеях

-2
Габоника, или Сказка о людях и змеях — Александр Игоревич | Литрес

    Года три назад решил я, как говорится - ради эксперимента, проверить знание фени у нынешних зэков.

   Для этого просто прошёлся по зоне с двумя выше приведёнными цитатами и попытался выяснить у встреченных мне по пути знакомых зэков, понимают ли они смысл этих фраз.

    Результат, в общем-то, оказался ожидаемым: никто не смог даже приблизительно дать перевод на понятный язык.

    Мало того, общий смысл этих цитат смог передать только один из десятков опрошенных. Да и тот - человек далёкий от уголовщины, образованный и интеллигентный. Его познания в области языка фени объяснялись тем, что он, как, впрочем, и я, в своё время перечитал всю доступную литературу гулаговской тематики.

    Хотя, надо отдать должное, отдельные слова и сочетания были известны многим, а именно: сладкое дело, кормушка, в натуре, фуфло. Точнее не сами слова, а их значение по фене. Слова-то, как раз, могут быть привычными в обычной речи.

    К чему я веду?

    А к тому, что в современной тюрьме по фене в общем-то никто не ботает, кроме, может быть, редких фанатиков тюремной романтики.

ВСЯ ПРАВДА О ТЮРЬМЕ📿 в книге "Субцивилизация"!

📚Об этом вам не расскажут официальные источники

🖥Этого вы не увидите в телесериалах

Книга в бумажном формате:

Интернет‑магазин Wildberries: широкий ассортимент товаров - скидки каждый день!
Яндекс
Субцивилизация

Цифровой формат:

Субцивилизация. Записки лагерного садовника — Александр Игоревич | Литрес
Читать «Субцивилизация. Записки лагерного садовника», Александр Игоревич в Яндекс Книгах
Субцивилизация

    Нынче тюремный жаргон в значительной мере пополняется за счёт лексикона молодых зэков-наркобарыг. Они на воле вынуждены шифроваться от посторонних, точно так же, как их далёкие пращуры - барыги-офени, поэтому часто говорят на им одним понятном "диалекте". Вот он-то и проникает в специфический язык тюрем и лагерей с потоком новоиспеченных зэков. И это я знаю точно - лично наблюдал эту "эволюцию" в течение целого ряда лет.

    А вот на воле люди, далекие от тюремно-лагерной субцивилизации, вовсю пользуются тюремным и псевдотюремным жаргоном, причём гораздо чаще и шире, чем зэки. Особенно молодёжь.

    И откуда мне это известно, если я безвылазно отбывал свои тринадцать строгого?

    Но я-то тоже иногда смотрел телевизор. Достаточно было включить какой-нибудь молодёжный или музыкальный телеканал и послушать, как разговаривает "творческая" элита - юные попзвезды, а также, что они поют в своих "хитах": там же половина лексикона - самая натуральная модернизированная феня!

    А потом их самодеятельный ширпотреб перепевается сидящими перед экранами юными и пока ещё невинными созданиями. Эти "тексты" так или иначе оседают в коре и под корой детских мозгов...

Читать «Габоника, или Сказка о людях и змеях», Александр Игоревич в Яндекс Книгах

-3

    

    Посмотрите развлекательные шоу, телесериалы - там сплошной сленг, очень схожий с классическим тюремным.

    Возьмём, к примеру, комедийный сериал "Ольга": неплохой, кстати - и остроумно, и местами душещипательно, и вообще, вызывает бури простых человеческих эмоций. А какие актёры замечательные! Одна Яна Троянова чего стоит!

    Этот сериал, кстати, многим понравился: в наших не столь отдаленных местах его смотрели с удовольствием. Но одна деталь. Не очень весёлая, по большому счёту.

    Главная героиня устами Яны полкартины чешет на тюремной фене, как заправская зэчка!

Ничто не ново…

    Ну да, идея ясна. Ну да, Ольга грубовата. Ну да, эксцентрична. Что есть, то есть. Всё понимаем: жизнь заставила, с мужиками не повезло - а-ля "я и лошадь, я и бык, я и баба, и мужик": мать проблемного семейства под гнётом ежеминутных катастроф на житейском, бытовом и любовном фронтах. Можно понять. В этом её шарм, обаяние, изюминка, харизма, наконец. За это от Ольги мужики без ума! Но дело в том, что от мамы не отстаёт и дочка, у которой ещё сопли не обсохли…

    Опять, к чему это я?

    А к тому, что язык, на котором говорит субцивилизация в наше время, почти ничем не отличается от языка самой цивилизации!

 

    

    Почти - то есть так же, как верхневолжский диалект отличается, например, от среднерусского. А тот, в свою очередь, от южнорусского. Подумаешь, тут - сосед, там - шабёр; там - пеун, тут - петух, а там - кочет; там - свекла, тут - свёкла, а там - буряк.

    Так и здесь: по-нашему - лепень, а у вас - пиджак; тут - шлёмка, там - миска; тут - мойка, там - бритва; там - череп, тут - бобок, и т.д. и т.п.

    Профессиональный язык, скажем, поварихи или шофёра сильнее отличается от обычного разговорного языка, чем современная обиходная речь зэка...

-4

Тюремные и лагерные истории в сборнике рассказов "СПЕЦБЛОКАДА":

Книга в бумажном формате:

Интернет‑магазин Wildberries: широкий ассортимент товаров - скидки каждый день!
Спецблокада — купить в интернет-магазине Ridero на Яндекс Маркете
Спецблокада

Цифровой формат:

Тюремные и лагерные истории — Александр Игоревич | Литрес
Читать «Спецблокада. Тюремные и лагерные истории», Александр Игоревич в Яндекс Книгах
Спецблокада