Когда мы думаем о «ругательствах», в голове сразу всплывают грубые слова из современного лексикона. Но у коренных народов Дальнего Востока бранная лексика работала иначе: здесь не было места откровенной грубости, зато хватало тонкой иронии, образности и убийственной метафоры. Давайте разберём, как эвенки, нанайцы, чукчи и другие народы выражали недовольство — и почему их «ругательства» порой били точнее, чем привычные нам резкие выражения. Для народов, живущих в тесной связи с природой, слово имело силу. Считалось, что: - грубое слово может привлечь злых духов; - оскорбление, брошенное в гневе, способно «зацепить» не только человека, но и его род; - важнее не унизить, а показать ошибку — чтобы человек исправился. Поэтому «ругательства» чаще напоминали: - ироничные сравнения; - намёки на недостойное поведение; - отсылки к животным или природным явлениям. 1. Зооморфные сравнения (самые частые)
Животный мир был для коренных народов зеркалом человеческих качеств. Поэтому «обзывалки» строил