Языком, который сначала может сбить с толку, а потом уже не отпускает. Это плотный, вязкий канцелярит, в который вплетены украинские, еврейские и какие-то ещё — не сразу опознаваемые — слова. Например, «гидота», «гидкий». По контексту мгновенно понятно, что речь о чём-то мерзком и отвратительном, но лично я до этого момента таких слов не встречала. Потом выясняется: украинское. И таких находок по тексту немало — они создают особую интонацию, от которой невозможно отмахнуться. А первая фраза — просто удар. Честно, Толстой со своими счастливыми и несчастливыми семьями может отойти покурить: Будем откровенны. Жизнь людей, с которыми я имел дело в своей профессии, сложилась таким образом, что она не сложилась. Судьба строится на основе отсебятины. А отсебятина — тяжелая вещь. И не каждому под силу соотнести. Пятидесятые годы прошлого века. Чернигов — город, откуда родом автор. Рассказ ведёт Михаил Цупкой, бывший разведчик, а теперь дознаватель. Он получает своё первое «настоящее» дело в ка
Роман «Дознаватель»: почему Маргарита Хемлин заставляет читать до конца
25 декабря25 дек
2 мин