Представьте: бой курантов, бокал шампанского, а на пороге — удивлённый китаец! 🇨🇳✨ Новый год — время чудес, и такой сюрприз вполне возможен. Чем угостить нежданного гостя с Востока? Как объяснить ему, что такое «селедка под шубой» и зачем мы едим «мясное желе»? Давайте составим гид по главным русским блюдам с переводом на китайский и предсказаниями, что точно понравится, а что вызовет культурный шок. Лёгкий старт: Если вы хотите сразу найти общий язык — начните с пельменей! По-китайски они называются 饺子 (jiǎozi) и выглядят почти так же. Блюдо-загадка: Для китайца наш салат — это 俄式沙拉 (Éshì shālà), то есть «салат в русском стиле». Культурный шок в тарелке: Вот где начинается самое интересное! Холодец по-китайски — 肉冻 (ròudòng), дословно «замороженное мясо». Комбо не для слабонервных: Для китайца это 鲱鱼沙拉 (Fēiyú shālà) — «салат с сельдью». После новогоднего марафона салатов всегда тянет на что-то горячее и основательное. Вот что ещё можно предложить. Спасение 2 января: Горячий, н
🎆 Новогодний спецвыпуск: Как удивить китайского гостя русским застольем?
2 дня назад2 дня назад
51
3 мин