Аниме Dragon Ball подарило фанатам множество незабываемых моментов — от захватывающих поединков до неожиданных сюжетных поворотов. Но есть одна сцена, которая навсегда изменила не только саму франшизу, но и весь жанр сёнэн в целом. Речь о первом превращении Гоку в Супер Сайяна во время арки Фризы. Этот эпизод стал настолько легендарным, что вдохновил целое поколение создателей аниме и манги по всему миру. Однако мало кто знает, что американская локализация от Funimation существенно изменила ключевой монолог героя, превратив глубокую драматическую сцену в нечто совершенно иное. После трансформации Гоку обращается к Фризе с речью, которая в английской версии звучит так: «Я — надежда вселенной. Я — ответ всему живому, что взывает о мире. Я — защитник невинных. Я — свет во тьме. Я — истина... Союзник добра! Кошмар для тебя!» Звучит эпично, не правда ли? Гоку предстаёт мифическим героем, практически супергероем западного образца — защитником справедливости и символом добра. Этот монолог бо
Как американский дубляж испортил культовую сцену Гоку в Dragon Ball Z
24 декабря 202524 дек 2025
1 мин