Метанойя, сотерия, пост. Мария, скажи, пожалуйста, есть ли какие-либо искажения в христианском эгрегоре, которые нужно было бы сейчас исправить? ✨ Мое мнение такое, что я - мама Христа, и поэтому к каждому христианину отношусь, как его мама. Он же соединяется с энергией моего сына в момент евхаристии. И с моей энергией он тоже соединяется, когда читает мне молитву, и когда причащается - тоже соединяется с моей энергией, потому что в крови и плоти Христа есть и моя энергетика: я же родила его тело. Чтобы я изменила, какие искажения? Во-первых, я на месте руководителей христианской деноминации сделала бы новый перевод с греческого языка. Если говорить именно о России, то конкретно на русский язык, где был бы учтен не просто перевод по смыслу, а чтобы был передан духовный смысл. Действительно, я считаю, что некоторые слова переведены некорректно. Например, правильно говорит Мирах Каунт, что слово «метанойя» переведено неточно, я бы перевела как «изменение разума», не «покаяние». Слово