Перед следующей серией саги о помещиках хочу рассказать о том, как проходили поиски некоторых персонажей. Они оказались не менее увлекательными, чем сами истории. Складывается ощущение, что новые герои сами выскакивают из очередного дела именно тогда, когда сюжет требует их появления. Если бы эта история попала в руки более публичного человека, из нее вышел бы исторический хит.
В большом деле о побеге дворянской дочери из дома Штральборнов появился новый, как мне поначалу казалось, проходной персонаж - граф Дерионзини. Это зять помещицы Штральборн, муж ее младшей дочери от первого брака.
Граф меня заинтриговал по нескольким причинам. Семейство Штральборнов не было богатым, скорее - очень проблемным. И госпожа Штральборн, и ее скрывшийся муж имели множество долгов и неразрешенных судебных дел. Их поместья были заложены, а из-за плохого управления на имущество была наложена опека. Стало любопытно: какой граф мог позариться на такое приданое? В очередной раз я убедилась, что случайных персонажей в этом сериале нет.
Простой поиск дал следующую информацию: Дерионзини упоминаются как помещики Владимирской губернии лишь с середины XIX века. Этот результат подтверждал, что имение младшая дочь Марья Петровна Дерионзини (в девичестве Лялина) получила по наследству от отравившегося ядом отца по достижении совершеннолетия. До этого момента как помещики Дерионзини мне не встречались.
Зато следующее упоминание нашлось в книге “Москва и Отечественная война 1812 года”(Москва и Отечественная война 1812 г.: В 2 кн. / Авт.-сост. Д.И. Горшков. – М.: Издательство Главного архивного управления города Москвы, 2011) - в полицейских списках обывателей, оставшихся в Москве во время нашествия Наполеона. Там фигурировал некий Гаврила Дерионзини, называвший себя итальянским графом. Он остался в городе и якобы растащил спрятанное хозяйкой имущество. Его родственник Александр (вероятно, двоюродный брат) тоже оставался в Москве в том же доме «по бедности и незнанию». Оба характеризовались нравом «изрядным».
Позже обоих нашла в исповедных списках, но отчества у них были разные - Гаврила Клементевич и копеист Александр Александрович Дерионзини.
Начало многообещающее. У меня возникло подозрение в фальшивости графского титула. Но на тот момент я даже не знала, кем мог приходиться Гаврила из Москвы 1812 года зятю Прасковьи фон Штральборн в 1844-м. Очевидно одно: Дерионзини - фамилия очень редкая, предположительно итальянского происхождения, и, вероятно, встречалась всего у нескольких представителей одной семьи.
При более тщательном поиске в Яндекс.Архивах по части слова со звездочкой, различным комбинациям, искаженным вариантам (описание техники поиска - https://vk.com/wall645383391_270) нашлась сотня записей и начала вырисовываться картина жизни этих предполагаемых графов, их окружение и положение в обществе. К этим данным добавились сведения и с сайта Archive.org.
Графы этого рода никогда не были публичными персонами в России. Их фамилии не встретить в исторических хрониках, в статьях о присвоении военных званий, должностей или на дворянских генеалогических схемах. Их биографии ожили только благодаря технологии автоматического распознавания архивных текстов.
Если в двух словах: Гаврила Клементьевич Дерионзини, родившийся и проживавший в Москве, приходился родным отцом зятю помещицы Штральборн. Самого зятя звали Александр Гаврилович Дерионзини.
Отцом Гаврилы был Клементий Павлович (Август) Дерионзини, которого во многих архивных записях именуют иностранным или итальянским графом католического закона. Во второй половине XVIII века Клементий служил вахмистром легкоконного полка, а после выхода в отставку - работником почтамта/канцеляристом. В 1776 году католик Клемент подавал прошение на брак с православной Ефимьей Федоровой Зыбиной. У них родилось несколько детей, среди которых был и Гаврила.
Сам Гаврила, помимо обвинений в краже имущества во время нашествия Наполеона, обвинялся еще и в деле об удушении поручика Молчанова (как предполагаемый похититель его имущества). Это дело я опишу в отдельной статье.
И Гаврила, и его отец, родившийся за границей, попадаются в различных метрических книгах. Судя по записям, вращались они в мещанской среде Якиманской части Москвы; среди их окружения не было титулованных особ. Отец Гаврилы и вовсе доживал свои годы в богадельне, где и умер. В документах Гаврилу часто называют то золотых дел мастером, то сыном канцелярского служащего. В 1819 году он женился на воспитаннице Императорского московского воспитательного дома - повивальной бабке Александре Михайловне. Впоследствии сам был восприемником многочисленных детей, чаще всего - незаконнорожденных детей мещан и бедняков. Есть много записей и о рождении их собственных детей, среди которых был и Александр - будущий зять Прасковьи фон Штральборн.
Мне стало интересно: кем же были предки этих итальянских графов? Встречаются ли упоминания их фамилии на латинице? Поверхностный поиск не дал ничего. Я искала De Rion Zini, de Rionzini, пытала чат GPT, но он только водил вокруг да около предлагая разные варианты написания этой фамилии.
В итоге Сергей Гаврилов, дал мне ссылку на австрийский архив. Там нашлось упоминание родословного дела некоего Александра Рионзини (1846–1851 гг.). Возникла теория, что зять Прасковьи мог обратиться в австрийский архив за подтверждением титула (не без помощи канцеляриста Юнича, о котором я писала ранее).
Затем я попробовала ручной поиск на Archive.org и нашла в печатных описях австрийского архива упоминание Аннибала Паули де Рион Зини (1739–1740 гг.). Такое сочетание частей фамилии мне нигде больше не попадалось, поэтому вероятность родства была велика. К тому же старший из известных мне Дерионзини был Клементием Павловичем, и отчество вполне могло возникнуть из части имени Аннибала Паули.
Затем я снова вернулась на сайт австрийского архива и попробовала поиск только по имени Аннибал Паули. Маневр увенчался успехом: я нашла Аннибала Паули, на этот раз с вариантом фамилии de Rionzinni, в переписке с Фридрихом Августом (королем Польши и курфюрстом Саксонии).
Можно было предположить, что найденный Аннибал действительно был высокопоставленным лицом, но имел ли он отношение к известным мне итальянцам в России?
Я надеялась, что происхождение Клементия Павловича прояснится в деле о его венчании с православной, но до этого документа руки пока не дошли. Зато сведения из уголовного дела об удушении поручика Молчанова 1814 года просто свалили меня наповал!
Главное в нем оказалось то, что следователи засомневались в принадлежности Гаврилы к графскому роду - в начале дела его именовали не иначе как “называющий себя графом”. Для проверки полиция взяла бумаги на итальянском языке, заверенные печатями католического собора Петра и Павла в Москве, у его отца Климента, доживающего век в богадельне.
И что же оказалось в этих бумагах? Отцом Клементия действительно был итальянский граф родом из Венеции - Аннибал Паули Рион де Зини! Тот самый персонаж из австрийских архивов. Он принадлежал к католической аристократии.
Он родился в Венеции, в 1727 году (в возрасте 20 лет) отправился со слугой в путешествие по Европе. В 1734-м вернулся уже с супругой Анной Марией де Муар. Затем снова отправился в путь - возможно, по делам государственной службы или торговли. В бумагах подробно описаны его перемещения: везде ему давали беспрепятственный проход, лошадей и оказывали помощь. Перечислено также рождение троих детей в разных городах Европы. В каждом случае восприемниками выступали знатные люди: маркизы, католические миссионеры. Среди крестных старшего сына был Александр Понятовский - предположительно родственник короля Станислава Понятовского. Одним из восприемников младшего сына был австрийский дипломат граф де Кобенцль (один из самых влиятельных аристократических родов Габсбургской монархии) - https://clck.ru/3QouGH
Клементий Август де Рион Зини родился 17 июня 1744 года в городе Клеве. Его крестными были: его светлость Кусфазет, архиепископ Колеский, священник церкви Святой Девы Марии господин Гор. Подлинность записи была подтверждена священником Тадеусом Олицевским при Римско-католической церкви в Москве в 1790-м году.
В этих же бумагах была запись о смерти графа Аннибала в 1750 году в Альтоне (ныне часть Гамбурга). Ему было всего около 43 лет, а его сыну Клементию - не больше шести. Причина смерти не указана. Возможно, кончина главы семейства повлекла за собой потерю состояния и положения. Какие обстоятельства заставили наследников графа наняться на службу в России - еще предстоит выяснить.
Вот это история!
Ниже дословная выписка из бумаг о доказательстве титула графа Дерионзини. Продолжение следует…
------------------------
Перевод доказательства титула
Мы, консулы и поместники в губернии города Тулона (Toulon), полицмейстеры и управляющие Вальдорфа (Waldorf).
Свидетельствуем и удостоверяем, кому надлежит, что г-н граф Аннибал Рион де Зини (Annibal Rion de Zini), из Венеции (Venezia), двадцати лет возраста, роста среднего, и Степан Дори (Stephan Dory), слуга его, выезжают из сего города в Ниццу (Nice).
Просим управляющих, губернаторов, мэров, конюхов и прочих, кого следует, чинить им свободный пропуск и беспрепятственное пребывание.
В уверение чего и дано им сие свидетельство за подписанием нашим, с приложением герба городской печати, за скрепою секретаря и архивариуса правительства в Тулоне, 30-го сентября 1727 года.
Енно, консул
По приказанию консулов в Тулоне
(С подлинника перевёл)
Мы, главные и старшины города Лилля (Lille) во Фландрии (Flandria), уведомляем и удостоверяем, кому подлежит, что господин граф Аннибал Рион де Зини (Annibal Rion de Zini), уроженец города Венеции (Venezia), около двух месяцев в сем городе жительствует.
Понеже потребовал он от нас свидетельство для свободного проезда по предпринимаемому им пути, выдали мы ему сие с приложением герба городской печати.
Декабря 28 дня 1730 года.
Ле Руа (Le Roy)
Мы, восемь человек в городе Лилле во Фландрии, объявляем и удостоверяем, кому надлежит, что в сем городе нет никакой заразительной болезни, и что г-н граф Аннибал Рион де Зини, едучи из Бона (Bonn / Beaune), по свидетельству г-на Жиля Роберта (Gilles Robert), гонца, и г-на де Ламбили (de Lambilly), градоначальника и единственного судьи магистрата Марсельского, Боннского и полицейского, баронского помощника его превосходительства Бретонской провинции и Боннского департамента, находится в сем городе.
По требованию его дали мы ему сие свидетельство и просим, кого надлежит, давать ему свободный пропуск.
В уверение чего приложена подпись нашим письмоводитель.
Мая 19-го дня 1730 года.
Управа
Вюльпюдеман (Vulpudeman?)
Мы, мэры и старосты города Блуа (Blois), удостоверяем, кого надлежит, что г-н граф Аннибал Рион де Зини, уроженец города Венеции (Venezia), пребывал в сем городе пятнадцать дней и объявил нам, что желает завтрашним днём выехать для продолжения своего пути.
В уверение чего мы подписали сие свидетельство, к которому приложили герб городской печати, за скрепою городского секретаря.
Дано в Блуа 8-го января 1734 года.
Дрюиллион (Druillion)
Гвильери, секретарь (Guilleri)
(На стороне написано)
Мы, губернатор замка Ку (Château de Coux?) города и уезда Понтарлье (Pontarlier) во Франш-Конте (Franche-Comté), свидетельствуем, что объявитель сего, г-н граф Аннибал Рион де Зини, проехал чрез сей город с супругою своею, объявляя, что возвращается в Венецию (Venezia).
Понтарелье, 2-го июня 1734 года.
Рюсаше (Roussache)
Мы, Карл Гакбрет Кирзацкого поместья обладатель (Karl Hackbrecht?), член Государственного совета города и республики Бернской (Bern), градоначальник города Лозанны (Lausanne), от имени и по приказанию их превосходительств Бернского совета, наших государей и повелителей, прежде бывший генерал-поручик и полковник швейцарского полка в службе его величества короля Сардинского, свидетельствуем, что г-н граф Аннибал Рион де Зини (Annibal Rion de Zini), уроженец города Венеции (Venezia), и супруга его жительствовали в сем городе Лозанне около одного месяца, в течение которого они вели себя как честные и благородные люди.
Намеряясь продолжить путь свой в Венецию, откуда г-н граф выехал за несколько лет до того для путешествования, просили нас дать им паспорт, которым просим и требуем всех управляющих, чиновников, губернаторов, правителей, приставов и всех тех, до которых им дело будет, чинить им свободный пропуск туда и обратно и беспрепятственное пребывание, не допуская, чтобы им делали препятствия или неприятности, но напротив — во всех случаях им помогать.
В уверение чего дано им сие в замке Лозанны с приложением герба нашей печати и за подписанием нашего секретаря.
29-го июня 1734 года.
Переводчик
Деталант (Detallant)
Мы, бургомистры и совет города Лозанны (Lausanne), объявляем, что явился к нам г-н граф Аннибал Рион де Зини и просил выдать паспорт как для него, так и для супруги его, дабы ехать в Италию.
Удовлетворяя просьбе его, просим всех управляющих, губернаторов, правителей и всех прочих им подчинённых офицеров давать свободный пропуск туда и обратно означенному графу и супруге его, не допуская, чтобы им делали неприятности или препятствия, но напротив — во всём им помогать.
В уверение чего приложили печать подле подписи нашего секретаря.
29-го июня 1734 года.
Кельский
И. Л. Милор
Лев Василий де Береноза (Léon Basile de Bérénosa), обладатель Святого Мавриция во Шасси (Chassy) и других мест, статский советник королевского и военного ордена Святого Людовика, большого креста, кавалер, начальник правления полиции и финансов в Лангедокской провинции (Languedoc).
Свидетельствуем, что господин граф Аннибал Рион де Зини пребывал с супругой своей около шести месяцев в здешнем городе и вёл себя честно и прилично их званию; объявил, что последует в путь, дабы возвратиться в Венецию, своё отечество.
Просим, кого надлежит, и повелеваем всем прочим давать им свободный пропуск и не позволять, чтобы им делали какие-либо неприятности или препятствия, но напротив — оказывать им помощь в случае нужды.
Дано в Монпелье (Montpellier), 10-го апреля 1738 года.
Ле Бернаж (Le Bernage)
По повелению — Грасель (Gracel)
Регистратор
Я, нижеподписавшийся Вильгельм Матиас, иезуит, апостольский распространитель христианской веры, свидетельствую сим, что я, по обряду Римско-католической церкви, крестил в Графенгаге (Гааге) (’s-Gravenhage / Den Haag), что в Голландии, Александра Иосифа, законного сына его благородия Аннибала Павла (Annibal Paul) и её благородия Анны Марии Ле Муар (Anna Maria Le Moir / Le Moire).
Восприемниками были:
граф Александр Понятовский (Alexander Poniatowski) и её превосходительство маркиза фон Сен-Жиле (Marquise von Saint-Gilles).
В уверение чего дал сие за собственноручною подписью.
Графенгаген, 26-го апреля 1740 года.
Вильгельм Матиас
Маркиза Сен-Жиле
Александр Понятовский
Александр (подпись)
Читателям — Божию милость.
Я, нижеподписавшийся, свидетельствую, что Карл Францискус (Carolus Franciscus), законный сын Аннибала Павла фон Рион де Зини (Annibal Paul von Rion de Zini) и её высокоблагородия Анны Марии, урождённой Ле Муар (Anna Maria née Le Moir / Le Moire), в нашем приходе святых Квинтиния и Блазия (SS. Quintini et Blasii), 2-го февраля 1749 года, был крещён по обряду Римско-католической церкви.
Восприемниками были:
— Его сиятельство граф фон Кобенцль (Graf von Cobenzl), подданный его величества.
В уверение чего и дал я свидетельство о крещении за собственноручною подписью и приложением печати 4-го февраля 1749 года.
Матвей Гор, протопоп (Matthaeus Gor, archipresbyter)
Карл граф фон Кобенцль (Karl Graf von Cobenzl)
Я, нижеподписавшийся, свидетельствую, что Клементий Август (Clemens Augustus), законный сын Аннибала Павла (Annibal Paul) и г-жи Анны Марии Лу Муар (Anna Maria Le Moir / Le Moire), по обряду Римско-католической церкви был крещён 17-го июня 1744 года.
Восприемниками были:
— Его светлость курфюрст и архиепископ Кёльнский (Kurfürst und Erzbischof von Köln),
— на месте его стоял г-н Гор, священник церкви Святой Девы Марии (Herr Gor, Priester der Kirche St. Maria),
— её высокоблагородие Иоанна Христина фон Бовенштейн (Johanna Christina von Bovenstein / Bovensteyn).
В уверение чего подписал сие собственной рукою и приложил обыкновенную свою печать.
Морс, каноник (Mors, Canonicus)
И. И. Гор, декан в Клеве (J. J. Gor, Dekan in Kleve)
Сие с оригинала верно списано, что свидетельствую подписью и приложением печати Римско-католической церкви в Москве.
Дано в Москве, при церкви святых апостолов Петра и Павла (Ecclesia SS. Petri et Pauli), 24-го июля 1790 года.
Тадеус Олицевский (Tadeusz Oliczewski),
священник при Римско-католической церкви в Москве
Выписка о смерти
Выписка из книги об умерших при церкви, что в городе Алтона (Altona), мною от слова до слова писано 10-го августа 1752 года.
Граф Аннибал де Паули де Рион де Зини
(Annibal de Pauli de Rion de Zini), из Венеции (Venezia), скончался 19-го ноября 1750 года, а погребён 25-го ноября в католической церкви, что в городе Алтона (Katholische Kirche zu Altona), в присутствии большого собрания, приобщившись прежде Святых Таинств.
Для большего удостоверения свидетельствую сие я, нижеподписавшийся,
П. Ф. Кловет, иезуит (P. F. Clovet, Societatis Jesu).
Колецкий, регистратор (Kolecki, Registrator)
Источники:
https://www.archivinformationssystem.at/suchinfo.aspx
https://www.calameo.com/books/000798340b9bc2be70095
ЦГА Москвы, фонд №50, опись 2 т. 1, стр. 105
#архивный_детектив #дерионзини #яндекс_архивы #итальянцы #венеция #штральборн #фонштральборн #сага #архивы #родословная