Йоль 🕯
Зимний праздник, исторически отмечаемый германскими народами, который был включён в Рождество во время христианизации Европы.
🔔По традиции Йоль длится 12 дней и 13 ночей. Эти дни называли – Йольтайд. (Святки так и закрепились, христианство, по мере насаждения, вбирало в себя старинные обряды древних народов, нередко подвергая их переосмыслению, а некоторые – демонизированию и запретам).
Йольтайд – дни великого пира и праздника, в которые все члены клана собирались вместе вновь встретить Солнце, восставшее из мрака, и узреть возрожденный мир. Неслучайно элементы Йоля сохранились и в христианском Рождестве, например вечнозелёное дерево, символизирующее жизнь, которая продолжится и после зимних холодов.
☀️Зимнее Солнцестояние и наступление Нового года – не было одним и тем же. Рождённому в Йоль Солнцу давалось время для того, чтобы утвердиться на своём месте и проявить себя в течение 12 дней (солнечный календарь) и 13 ночей (лунный календарь), объединяя в себе две энергии: солнечную и лунную, мужскую и женскую соответственно.
Символы праздника: Новогодняя ёлка, еловые ветки, святочное полено, свечи, рога оленя, омела, вечнозелёные растения, остролист, дуб, плющ.
По традиции, все 12 дней Йольтайда жгли святочное полено из дуба, сосны или ясеня. После христианизации Скандинавии обряд был включён в христианское празднование Рождества и потерял языческую символику.
🪵Этот обычай был широко распространен в Европе, при этом более всего процветал в Англии, Франции и среди южных славян (по крайней мере, большинство сведений о нём исходит из этих стран). Сам обычай оказал влияние на традиции празднования Рождества и Нового года.
Церемониальному йольскому полену отводилось главное место в празднике. Полено, ближе к нашему времени, заменили на рулет «Йольское полено» или «Рождественское полено» (я гуглила фотографии, совместно с ними поиск выдаёт и рецепты, кому интересно – посмотрите, выглядит очень красиво и аппетитно).
Йоулупукки (фин. Joulupukki «Дед на козле») — в поздней финской традиции — Рождественский дед, который дарит подарки детям на Рождество христово.
Название происходит от традиции ряжения в костюм и маску козла, а также фигурки соломенного козла, которые сопровождает рождественские праздники в скандинавских странах.
🎄 Слово joulu «Рождество» происходит от названия древнегерманского праздника Йоль, посвящённого середине зимы. Более древнее заимствование из того же скандинавского корня — фин. juhla — обозначает праздник вообще.
🐐Вторая часть слова — pukki («козёл») — связана с дохристианской традицией ряженых nuuttipukki и kekripukki. В качестве нууттипукки часто выступали молодые люди, одетые в вывернутые наизнанку шубу и маску из бересты, изображавшие рогатое существо. Иногда их было двое: один человек был головой чудовища, второй изображал заднюю часть.
🎁Они обходили дома, даря подарки послушным детям и пугая непослушных. С 1131 по 1708 год это происходило 7 января, после 1708 года (и сейчас) 13 января — в день святого Кнута (фин. Nuutti), отсюда и наименование ряженых nuuttipukki.
🎅Сейчас Йоулупукки выглядит как привычный всем Санта-Клаус с белой бородой, в красной шубе и шапке, хоть и сохраняет некоторые национальные особенности. Но ещё в XIX веке его изображали в козлиной шкуре и иногда даже с маленькими рожками.
Слово происходит от швед. Julbock, и норв. Julebukk «Рождественский козёл». Обе части слова являются отдельно функционирующими скандинавскими заимствованиями в финском языке.
Йольский Кот и шерстяные обновки 🧤
Исландский мифологический персонаж, чудовищный чёрный кот величиной с быка, живущий в горах Исландии.
Согласно фольклорным данным, Йольский Кот живёт в одной пещере с великаншей-людоедкой Грилой, похитительницей непослушных и капризных детей, с её мужем Леппалуди, лентяем и вечным лежебокой, и их сыновьями Йоласвейнарами (исландскими Дед Морозами).
Кот заходит в селения и бродит по ночам во время Йоля (Святок), нападая и съедая тех, кто не обзавёлся к Святкам какой-нибудь шерстяной обновкой. По более поздней версии — Йольский Кот похищает только праздничное угощение. 😎
О тех, кто всё же остался без новой одежды, в Исландии говорят: «он надел на себя йольского/рождественского кота» (hann fór í jólaköttinn), то есть навлёк на себя проблемы.
🐈 Происхождение мифологического образа связывается с реалиями исландского быта, где овцеводство занимало важное место в хозяйстве исландцев: производство грубого сукна из овечьей шерсти — вадмауля (vaðmál) являлось семейным промыслом: после осенней стрижки овец за обработку шерсти принимались все члены семьи — и стар, и млад.
Как правило, работа завершалась как раз к Святкам, когда в Исландии проходили торги. Из сукна домашней выделки также делалась зимняя одежда для нуждающихся в ней домашних, особенно для подросших детей, и, согласно обычаю, для каждого члена семьи изготавливались небольшие вязаные вещи — носки и варежки.
Таким образом, тот, кто усердно трудился до Святок, получал обновку, а ленивые, не успев к торгам, оказывались в невыгодном положении. Чтобы стимулировать детей к труду, родители пугали их посещением страшного Йольского Кота…
Подписывайтесь на мой канал в Телеграме, там я выкладываю расклады на каждую неделю) буду рада Вас видеть!❤️