Найти в Дзене
Азия без фотошопа

Национальный стандарт стыда японских бань

Это давняя проблема страны, по которой никак не могут договориться. В каждом городе и префектуре есть смешанные купальни, куда мама может привести своего сына. Вот только правила входа в такие бани… порой пугающе разные. Традиция ходить в бани и на горячие источники с детьми и родителями – нормальная, во многих странах детей любого пола водят только мамы, например. В Японии много веков назад было распространено совместное купание людей независимо от возраста. Эта практика по-японски называется конёку. Вплоть до начала 20 века в большинстве домов не было отдельных ванных комнат. Поэтому посещение общественных бань, известных по-японски как сэнто, было обычным делом. Все просто купались вместе. Но после Второй мировой войны практика совместного купания стала табу. Были построены общественные бани с отдельными секциями, разделенными по половому признаку. Остро встал вопрос: а что же делать с маленькими детьми?! До какого возраста им можно идти с родителем противоположного пола. В это же в
Оглавление

Это давняя проблема страны, по которой никак не могут договориться. В каждом городе и префектуре есть смешанные купальни, куда мама может привести своего сына. Вот только правила входа в такие бани… порой пугающе разные.

Общие бани это нормально

Я не люблю ходить в купальни с детьми, потому что они иногда в них писают
Я не люблю ходить в купальни с детьми, потому что они иногда в них писают

Традиция ходить в бани и на горячие источники с детьми и родителями – нормальная, во многих странах детей любого пола водят только мамы, например.

В Японии много веков назад было распространено совместное купание людей независимо от возраста. Эта практика по-японски называется конёку. Вплоть до начала 20 века в большинстве домов не было отдельных ванных комнат. Поэтому посещение общественных бань, известных по-японски как сэнто, было обычным делом. Все просто купались вместе.

Рисунок из 16 века про женщин в купальнях с ребенком
Рисунок из 16 века про женщин в купальнях с ребенком

Но после Второй мировой войны практика совместного купания стала табу. Были построены общественные бани с отдельными секциями, разделенными по половому признаку.

Остро встал вопрос: а что же делать с маленькими детьми?! До какого возраста им можно идти с родителем противоположного пола. В это же время из-за запрета многие люди просто стали мыться дома и бросили ходить в бани, благо появились домашние ванные комнаты и души.

Мать с двумя мальчика перед входом в публичные бани
Мать с двумя мальчика перед входом в публичные бани

Это был очень тяжелый период для общественных бань. Но горячие источники все еще любит вся нация, хотя их тоже поделили по полу, введя свои правила для детей. Легче семьям, они просто часто арендуют отдельные ванны на территории.

Ребенок 12 лет в женской бане

Вот только возрастные ограничения для совместного купания различаются по всей Японии.

Японские шутки про эту тему никогда не иссякают
Японские шутки про эту тему никогда не иссякают

Так недавно японское Министерство здравоохранения сделало статистику, где и как пускают, и оказалось, что в некоторых местах даже не по возрасту парней в женские купальни пускают, а по росту! Вот где карлики торжествуют.

Самый низкий возрастной предел, чтоб маме взять сына с собой – 7 лет. А вот в префектурах Тотиги, Иватэ, Ямагата и Гифу самый высокий возрастной предел — 12 лет и старше.

12 лет! Конечно, самим бедным подросткам стыдно такое делать, но некоторые мамы заставляют. Вот это, конечно, та еще детская травма!

В публичных банях не индивидуальные кабинки для душа
В публичных банях не индивидуальные кабинки для душа

В некоторые префектурах ну очень расплывчатые правила. Например, в городе Уресино просят не входит с мамами мальчиков, которые ВЫГЛЯДЯТ как ученики начальной школы. Что это за мерило такое – на глаз?

А в городе Китакюсю, префектура Фукуока два года назад ввели РОСТОВОЙ ценз. И знаете, выше какой планки нельзя с мамой? 120 сантиметров! И это с учетом того, что сами японцы редко когда бывают двухметровыми, то есть мальчик уже не маленький при таком росте.

Придумала это администрация после того, как жители пожаловались на крупного (но маленького по возрасту) мальчика в купальне. Но исправили так исправили!

Купальни предлагают арендовать семейную купальню , это дороже, но никто не будет измерять вашего мальчика
Купальни предлагают арендовать семейную купальню , это дороже, но никто не будет измерять вашего мальчика

А в городе Уцуномия, префектура Тотиги и того хуже. Там правило гласит: «Детям ростом до 130 сантиметров разрешается принимать в спа-центре смешанные ванны».

А что говорят сами дети?

Министерство здравоохранения провело опрос в школах среди 1500 мальчиков и девочек в возрасте от 7 до 12 лет из всех регионов Японии.

Результаты опроса показали, что наиболее распространенный возраст, в котором дети начинают испытывать «смущение» при посещении бани противоположного пола без купального костюма, составляет 6 лет (27%). И только 4% респондентов сказали, что в 10 лет. В 12 этот вопрос кажется уже смешным.

Но есть и хорошее в публичных банях, они учат не стыдитсья своего и чужого тела, это же просто тело
Но есть и хорошее в публичных банях, они учат не стыдитсья своего и чужого тела, это же просто тело

Вероятно, в итоге введут Национальный Золотой стандарт допустимости мальчика в женскую купальню, чтобы администрация не дурила. Но города, где в ванне может встретиться 12-летний мальчик я на всякий случай от греха подальше записала.

Подписывайтесь и комментируйте.