Для человека из Европы или России японская манера общения может показаться загадочной. Вы задаёте прямой вопрос - а в ответ слышите уклончивое «мы подумаем», «это будет сложно» или просто вежливую улыбку. На самом деле это и есть японское «нет», просто выраженное иначе. В основе японского общества лежит принцип ва (和) - гармония. Считается, что прямой отказ может нарушить спокойствие, поставить собеседника в неловкое положение или задеть его чувства. Поэтому японцы стараются избегать резких формулировок. Главное - не результат разговора, а то, чтобы никто не потерял лицо. Вместо прямого отказа вы можете услышать: Для японца это ясный сигнал, что просьба, скорее всего, не будет выполнена. Но сказано это мягко, без конфликта. Прямое «нет» в Японии может восприниматься как: Особенно это важно в рабочей среде, где иерархия и взаимное уважение играют огромную роль. Подчинённый почти никогда не скажет начальнику «нет» напрямую, даже если не согласен. Японская культура общения требует внимате