Найти в Дзене

ФЕСТИВАЛЬНЫЙ УСПЕХ

В период «хрущевской оттепели» в СССР в конце июля 1957 г. в Москве состоялось событие мирового значения - VI Всемирный фестиваль молодежи и студентов под девизом «За мир и дружбу». В столицу СССР приехали 31 тыс. иностранцев из 131 одной страны мира с разными убеждениями, в разной одежде, разного цвета кожи. С ними было можно практически свободно общаться, настолько близко, что спустя девять месяцев появился термин «дети фестиваля». Куда уж ближе! Делегация музыкантов Узбекистана на VI Всемирном фестивале молодежи и студентов в Москве. Четвертый слева стоит Энмарк Салихов (будущий автор знаменитой «Киз-болы»). Рядом Народная артистка СССР Ольга Бардина, следующая Ирина Александрова (балерина театра им. А. Навои), далее Тельман Холдаров (сын основательницы ансамбля «Бахор» Мукарам Тургунбаевой), Феруза Садыкова, Луиза Закирова, справа от нее сзади Батыр Закиров.
Фото: из открытого источника В делегацию Узбекистана входили 211 человек. Из них 25 – эстрадная группа. В богатой культурной

В период «хрущевской оттепели» в СССР в конце июля 1957 г. в Москве состоялось событие мирового значения - VI Всемирный фестиваль молодежи и студентов под девизом «За мир и дружбу». В столицу СССР приехали 31 тыс. иностранцев из 131 одной страны мира с разными убеждениями, в разной одежде, разного цвета кожи. С ними было можно практически свободно общаться, настолько близко, что спустя девять месяцев появился термин «дети фестиваля». Куда уж ближе!

Делегация музыкантов Узбекистана на VI Всемирном фестивале молодежи и студентов в Москве. Четвертый слева стоит Энмарк Салихов (будущий автор знаменитой «Киз-болы»). Рядом Народная артистка СССР Ольга Бардина, следующая Ирина Александрова (балерина театра им. А. Навои), далее Тельман Холдаров (сын основательницы ансамбля «Бахор» Мукарам Тургунбаевой), Феруза Садыкова, Луиза Закирова, справа от нее сзади Батыр Закиров.
Фото: из открытого источника

В делегацию Узбекистана входили 211 человек. Из них 25 – эстрадная группа. В богатой культурной программе фестиваля был международный конкурс эстрадных и джазовых исполнителей. В нем приняли участие и узбекские артисты. В том числе и эстрадный ансамбль «ЮНОСТЬ», созданный годом раньше фестиваля в Ташкенте на базе любительского музыкального коллектива был создан эстрадный ансамбль «Юность». Сначала он был под крышей Дома пионеров, где ему выделяли две небольшие комнаты. Потом ансамбль оказался под крылом Ташкентского обкома комсомола. Поддержку комсомол оказывал в основном морально-организационную и чтобы заработать минимальные средства молодые музыканты совершили несколько гастрольных поездок по Узбекистану как профессиональные артисты. А потом так удачно сложились обстоятельства, что они приняли участие во всесоюзном конкурсе на право поехать на московский фестиваль и победили.

Сольную группу «Юности» составляло трио: Ольга Бардина, Луиза Закирова и ее брат двадцатилетний Батыр Закиров, будущая суперзвезда узбекской эстрады К фестивалю в Москве всего за 15 дней была подготовлена программа «Поет Ташкент». На Республиканском отборочном конкурсе она получила Золотую медаль, артисты ансамбля стали лауреатами, а весь коллектив получил право на поездку в Москву на Всесоюзный конкурс самодеятельных коллективов – еще один отборочный этап перед Фестивалем молодежи .

«Конкурс в Москве, - пишет 17 мая 1957 г. Батыр Закиров в своем дневнике, - прошел благополучно. Выступали в Доме киноактера. Переполненный зал долго аплодировал. После выступления гости-москвичи искренне поздравляли нас с успехом. А итогом всех волнений и тревог оказалась бронзовая медаль и включение ансамбля «Юность» в состав официальной советской делегации на Всемирный фестиваль молодежи и студентов».

Программа выступлений в фестивальной Москве была выстроена в жанре эстрадного ревю. Действие развивалось непрерывно, песни перемежались с танцами и репризами, публика не успевала аплодировать.

-2
Делегация Узбекистана на торжественном параде участников фестиваля. На переднем плане Батыр Закиров. Фото из книги Ашурали Джураева "Юрак бурнолари"

На фестивале Батыр Закиров впервые исполнил арабскую песня «О, светоч грез моих» (Ya zahratаn fi khayali), одного из крупнейших арабских музыкантов XX века, жившего в Египте сирийского певца и композитора Фарида аль-Атраша (Farid El Attrache) на стихи Салеха Джавдата (Saleh Jawdat). Она стала музыкальным шедевром программы выступлений. Следующим утром молодой певец, как говорится, проснулся знаменитым. Впоследствии, уже в аранжировке Яна Френкеля, песня под названием «Арабское танго» обрела всесоюзную популярность и часто звучала по всесоюзному радио . К подробностям мы еще вернемся.

Арабская песня «О, светоч грез моих» появилась на советской эстраде благодаря эстрадному дирижеру Александру Двоскину*, впоследствии автору первой песни «О Ташкенте» («Ташкентский вальс») на слова Ахмаджана Камтара.

Фото из открытого источника
Фото из открытого источника
* Александр Двоскин (1919 – 2005). Уроженец Екатеринослава (ныне Краснодар). Учился в Одесской консерватории. Завершил учебу в Ташкентской консерватории по классу композиции. В 1942—1946 гг. - руководитель ансамбля в Ташкенте. В 1949—1960 годах - руководитель ансамбля и дирижер эстрадного оркестра Узбекской ССР. Автор знаменитой «Песни о Ташкенте» на слова Ахмаджана Камтара (на узбекском и русском языках). Мелодия песни в 1960-х гг. была своеобразной визиткой узбекской столицы, ее позывным. Звучала, например, в Ташкентском аэропорту. В 1960 — 1962 гг. – Двоскин музыкальный руководитель Театра миниатюр ЦДКЖ в Москве, того самого, где снимался знаменитый фильм «Карнавальная ночь». Заслуженный артист УзССР (1970), Заслуженный деятель искусств РСФСР (1980).

Перед фестивалем Двоскин предложил «порыться» в музыкальном фонде Узбекского радио. Рассказывает Луиза Закирова: «Ознакомившись с фонотекой, мы впервые открыли для себя арабские песни. В них были близкое нам родной колорит и восточное звучание. Мы оказались в восторге от знаменитого тогда на весь мир певца, одного из крупнейших арабских музыкантов ХХ века, Фарида Аль-Атраша, первого исполнителя «О, светоч грез моих» («Арабского танго»). Он спел ее в 1947 г. в фильме «Любовь моей жизни». Молодые ташкентские артисты Анатолий Кабулов и Иосиф Азизбаев попросили известного арабиста профессора Завадского перевести текст и сделать транскрипцию песни. И по сей день творчество Батыра Закирова для большинства начинается с этой красивой нестареющей песни, которая была фирменным номером певца. Он всегда исполнял ее на арабском языке. Но интересно познакомится и с переводом.

«О, светоч грез моих» («Арабского танго»)

Ты мой цветок яркий, пышный,
Любовь и радость всей жизни.
Ты мой цветок яркий , пышный,
Любовь и радость всей жизни .
Ты причина страданий,
Радость встреч и свиданий,
Тебя одну ласкает взгляд,
Влечёт цветка аромат.
А я пою, как птица летним утром,
А я пою средь веток и цветов,
В душе играют ласковые струны,
И воспеваю опять и опять я любовь.

Эквиритмитческий перевод Ирина В. Пинтя, Симферополь: ГАУ РК "Медиацентр им. И. Гаспринского", 2017.

-4
Знаменитое "Арабское танго" вдохновило художника Алимджана Фазылова на создание этой картины, 2021. Иллюстрация из архива Жасур-ака из Ташкента
О СВЕТОЧ ГРЕЗ МОИХ арабское танго исп. Б.ЗАКИРОВ, Эстрадный оркестр Узбекистана — Видео от Старая грампластинка от Сени Туруханского
Часто и правильно говорят, что именно с «Арабского танго» и песен Радж Капура началась любовь советских слушателей к индийским фильмам и индийским песням, особенно в республиках Средней Азии. Обратившись к восточной музыке, Батыр Закиров открыл многим тысячам слушателей ее экзотический шарм, за которым спустя десять лет отправились в Индию The Beatles.

В исполнении Батыра Закирова на фестивале впервые прозвучала и веселая индийская песня «Арзи Хамари» (Arji Hamari Yeh Marzi в оригинале) из фильма «Naukri»/«Cлужба» (1954). Судя по написанию и звучанию, правильная транскрипция названия, возможно, должна быть «Арджи Хамари». Фильм рассказывает о молодом безработном, который, отчаявшись найти работу, решил покончить с собой. Но в последний момент, когда юноша уже собирался осуществить свое намерение, любимая девушка спасает его. Эта песня закрепила успех Батыра после исполнения «О, светоч грез моих».

Кадр из видео
Кадр из видео

Для просмотра видео нажмите на ссылку ниже

Батыр Закиров - Арзи хамари

Сестра Батыра, Луиза Закирова, впервые спела на фестивале веселую узбекскую народную песенку «Наманганские яблоки» в аранжировке Шарифа Рамазанова, ставшую впоследствии реальным хитом всесоюзного масштаба. Она исполняется и сегодня. «Наманганские яблоки» пели многие. Есть версия, что первой ее исполнила Эльмира Уразбаева. Во второй половине 1980-х она громко прозвучала на фестивале-конкурсе в латышской Юрмале в исполнении Азизы Мухаммедовой, которая умело внесла в песню элементы современного рэпа. Нестареющий хит!

Брат с сестрой исполнили в концертной программе фестиваля песню «Узбекистан – Родина моя», текст для нее написала их мать Шоиста Саидова. «Она же, - отмечает в своей книге Ашурали Джураев, положила текст на музыку». «Песни, которые мы исполнили с Батыром, - вспоминает Луиза Каримовна, - стали визитной карточкой нашей делегации».

«В заключительном концерте фестиваля, - пишет музыковед, профессор Рауф Кадыров, - от нашей страны выступили два коллектива: ленинградский ансамбль «Дружба» с будущей звездой советской эстрады начинающей певицей Эдитой Пьехой, исполнившей вместе с Владимиром Трошиным «Подмосковные вечера» В. П. Соловьёва-Седого и ансамбль «Юность» из Узбекистана. В итоге оба коллектива стали лауреатами Фестиваля.... «Юность» встречали в Узбекистане как национальных героев».* И, как сказано выше, после приезда в чайхане "Анхор" состоялся дружеский вечер, где пел Батыр Закиров.

* «ТРОМБОН В ЭСТРАДНОМ МУЗЫКАЛЬНОМ ИСКУССТВЕ УЗБЕКИСТАНА» (Исторический очерк). Ташкент, 2022.

Лайки, комментарии, дополнительная информация, подписка, сердечно приветствуются.

Продолжение следует