Найти в Дзене
Михаил Юспа

Закончил школу на белорусском и не понимаешь по русски. Армейский пример

На примере школы в Жировичах нам известно, что если родители хотят воспользоваться своим правом на обучение детей на русском языке, то они столкнутся с яростным противодействием системы образования. В случае с Жировичами родителям понадобилось 10 лет и вмешательство Качановой, чтобы их дети наконец смогли получить образование на родном русском языке.
Вспомнил я про это не только из-за мовного

Как нам в 2020-ом году рассказывало продвигающее мовную тему белорусское министерство образования, 45% школ в республике осуществляют преподавание исключительно на белорусском языке.

На примере школы в Жировичах нам известно, что если родители хотят воспользоваться своим правом на обучение детей на русском языке, то они столкнутся с яростным противодействием системы образования. В случае с Жировичами родителям понадобилось 10 лет и вмешательство Качановой, чтобы их дети наконец смогли получить образование на родном русском языке.

Вспомнил я про это не только из-за мовного рвения министерства, но и по причине проявления в моей памяти случая на военном сборе.

Как-то раз занятие закончилось пораньше и у нас было время обменяться впечатлениями. В связи с этим мой ровесник преподаватель т-щ подполковник обмолвился парой слов о начале своего пути в армии.

Он рассказал, что поступил из деревни и первое время не мог понять своих товарищей-курсантов, так как в школе его обучали только на мове и русского он не знал. Сегодня т-щ прекрасно говорит как на уставном русском, так и на его неуставном наречии, и является советским человеком по своему самоощущению.

Очевидно, что если в деревнях дать выбор языка обучения, то произойдёт ровно то, что уже случалось в начале 20-ых годов прошлого века - все выберут родной русский.

Именно поэтому "сетка Макея" прикладывает неимоверные усилия для ценностного разделения общества, так как у носителей разного языка - разное мировосприятие. Белорусский литературный язык, являющийся продуктом полонизации русского языка Великого княжества Литовского и Русского, несёт и соответствующую полонизированную шляхетско-замковую идентичность.