Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Любовь Рафеи

Про фарси или как я общаюсь с родственниками

Я занималась фарси с репетитором с августа по февраль прошлого года. (Можно почитать по хэштегу #фарси) Получалось не часто, всего раз в неделю и было сложно выделить время на домашнее задание и на заучивание слов, потому что Арианна с каждым днём занимала все больше моего времени. В феврале я вообще не смогла больше заниматься языком, было сложно подгадать урок под сон, а если Арианна не спала - она совершенно не давала заниматься. И вот я отложила все бумажки и больше к языку не возвращалась. За 3 недели до вылета достала свои записи, думала найти время и повторить основное. Но так и не нашла 🙈 Короче, полетела в Иран как есть. Прилетев, с удивлением для себя обнаружила, что база то в голове улеглась. Я вспоминаю по ходу слова и фразы. Разговариваю на ломаном фарси: говорю по-русски, но те слова которые знаю заменяю на фарси 😄 Меня понимают. Все таки большинство бытовых слов и фраз мы прошли на уроках. Где-то прибегаем к переводчику. Где-то родственники тоже знают несколько сло

Про фарси или как я общаюсь с родственниками.

Я занималась фарси с репетитором с августа по февраль прошлого года. (Можно почитать по хэштегу #фарси) Получалось не часто, всего раз в неделю и было сложно выделить время на домашнее задание и на заучивание слов, потому что Арианна с каждым днём занимала все больше моего времени.

В феврале я вообще не смогла больше заниматься языком, было сложно подгадать урок под сон, а если Арианна не спала - она совершенно не давала заниматься. И вот я отложила все бумажки и больше к языку не возвращалась.

За 3 недели до вылета достала свои записи, думала найти время и повторить основное. Но так и не нашла 🙈

Короче, полетела в Иран как есть. Прилетев, с удивлением для себя обнаружила, что база то в голове улеглась. Я вспоминаю по ходу слова и фразы. Разговариваю на ломаном фарси: говорю по-русски, но те слова которые знаю заменяю на фарси 😄

Меня понимают. Все таки большинство бытовых слов и фраз мы прошли на уроках. Где-то прибегаем к переводчику. Где-то родственники тоже знают несколько слов на русском. А брат и младшая сестра мужа на русском свободно говорят (они учились в Москве)

Если сравнивать с прошлым моим посещением Ирана 3 года назад - у меня в языке прогресс. Я понимаю многое о чем говорят и не сижу как дурак в вакууме во время разговоров вокруг. И мне прям легко. Прошлый раз для меня было большим стрессом оставаться одной с иранцами, без мужа. В этот раз хорошо, я даже могу поддержать кое-какую беседу. Например, что погода солнечная и очень тепло 😄 Ну и язык жестов никто не отменял.

Ещё я стараюсь читать надписи везде по городу, правда не все буквы сразу могу вспомнить.

Если здесь остаться на пару месяцев, то наверно я вообще заговорю на фарси))

#персидские_каникулы