Когда речь заходит о коротком тексте — письме, отчете, пояснительной записке, — часто звучит снисходительное «ну это же не литература». Фраза призвана снять напряжение, будто бы освобождает автора от излишних стараний. Кажется, это дает право на скупость формулировок, на скомканную мысль, на технический жаргон. Ведь главное — передать суть, а не блистать стилем. Но в этой установке кроется ловушка. Разрешая себе писать плохо под предлогом «нелитературности», мы постепенно разучиваемся мыслить ясно даже о простых вещах. Мы начинаем мириться с кашей из канцеляризмов, с невнятными инструкциями, с сообщениями, которые приходится трижды перечитывать, чтобы уловить смысл. Удобство сиюминутной экономии сил оборачивается долгими часами расшифровки и уточнений для всех, кто будет читать этот текст. Краткость подменяется убогостью. Сама фраза «не литература» лукава. Она создает ложную дихотомию: либо ты пишешь роман, либо можешь не заботиться о словах вовсе. Будто между ними нет огромной терри