Она пояснила, что изначально нейтральное слово «подсвинки», обозначающее поросёнка определённого возраста, в данном контексте приобретает отрицательную окраску, выражая оценку политической несостоятельности. Филолог отметила, что приставка «под-» в русском языке может означать нахождение ниже чего-либо, что придаёт лексеме смысл не достигшего самостоятельности. Учёный добавила, что ключевое значение формируется в сочетании с прилагательным «европейские», указывает на отсутствие суверенитета у обозначаемых стран. «Словосочетание «европейские подсвинки» вполне может войти в состав словаря 2025 года как афористическое высказывание», — заявила Фадеева. Эксперт также провела параллель с известным библейским изречением «Не мечите бисер перед свиньями», подчеркнув образную силу русской речи. Она заключила, что подобные меткие слова не только констатируют факты, но и помогают образованному обществу адекватно осмыслить происходящее. Напомним, что недавно президент России Владимир Путин высказал