Что общего у русского "здравствуй", иранского "никогда не уставай" и гренландского вопроса о погоде? Гид по самым душевным приветствиям мира и историям их появления. Наше привычное "Здравствуй(те)" — это не просто вежливое пожелание. Это прямое повеление: "Будь здоров!" или "Здравия желаю!". Слово пропитано заботой, оно восходит к древнерусскому «съдраво» (здорово) и несет в себе отголоски пожеланий благополучия. Интересно, что похожие приветствия есть во многих славянских языках. А вот "Привет" — более дружеское слово. Оно родом от глагола "привечать", то есть проявлять добрую волю, оказывать внимание. Говоря "привет", мы как бы говорим: "Я к тебе расположен, я тебя привечаю". А что с "Салютом"? Это яркий пример языкового заимствования. Слово пришло из латыни («salus» — благополучие, здоровье) через европейские языки, где означало приветственный жест или выстрел в честь кого-либо. В русском XX века оно стало модным, почти пионерским синонимом "привета", сохранив оттенок бодрости и фор
Как туристу поздороваться в разных странах, чтобы порадовать местных? 5 необычных примеров.
19 декабря19 дек
25
3 мин