Найти в Дзене

Ставшую гимном Одессы композицию «У Черного моря» перевели на украинский язык

Власти города Одессы утвердили перевод песни «У Черного моря», ставшей гимном города, на украинский язык. Исполнителем репертуара является Леонид Утесов. Подробностями поделилось информационное агентство ТАСС, ссылаясь на украинские СМИ. Отмечается, что названная песня исполнялась в качестве одесского гимна еще с 2011 года. Слова составил Семен Кирсанов, а музыку написал Модест Табачников. Стоит отметить, что с 2014 года в украинских городах официально объявлено вытеснение всего русского. Очевидно, все связано с позицией киевского режима, выразившего протест по поводу присоединения Крыма к Российской Федерации. Ранее сообщалось, что ВС России поразили мост Одесса-Рени в районе села Маяки. Подробнее об этом читайте в материале Общественной службы новостей. Больше новостей и эксклюзивных видео смотрите в канале ОСН в MAX.
   Фото: commons.wikimedia.org Виктория Самойленко
Фото: commons.wikimedia.org Виктория Самойленко

Власти города Одессы утвердили перевод песни «У Черного моря», ставшей гимном города, на украинский язык. Исполнителем репертуара является Леонид Утесов. Подробностями поделилось информационное агентство ТАСС, ссылаясь на украинские СМИ.

Отмечается, что названная песня исполнялась в качестве одесского гимна еще с 2011 года. Слова составил Семен Кирсанов, а музыку написал Модест Табачников. Стоит отметить, что с 2014 года в украинских городах официально объявлено вытеснение всего русского.

Очевидно, все связано с позицией киевского режима, выразившего протест по поводу присоединения Крыма к Российской Федерации.

Ранее сообщалось, что ВС России поразили мост Одесса-Рени в районе села Маяки. Подробнее об этом читайте в материале Общественной службы новостей.

Больше новостей и эксклюзивных видео смотрите в канале ОСН в MAX.

Виктория Самойленко
Редактор