Перед выходом из дома следует совершить омовение, прочитать дуа и азкары, которые желательно читать при выходе из дома. Садясь за руль автомобиля, помимо обычных зикров, желательно читать дуа.
От ‘Абдуллаха бин ‘Умара (да будет доволен ими обоими Аллах) передаётся, что когда Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) садился верхом на своего верблюда, отправляясь в путь, он трижды произносил слова: «Аллаху Акбар» (Аллах Велик), а потом говорил:
1. Транскрипция на русском: Субхана Ллязи саххара ля-на хаза, ва ма кунна ля-ху мукринина, ва инна иля Рабби-на ля-мункалибун! Аллахумма, инна насъалю-кя фи сафари-на хаза а-ль-бирра, ва-т-таква, ва мина-ль-‘амали ма тарза! Аллахумма, хаввин ‘аляй-на сафара-на хаза, ва-тви ‘анна бу‘да-ху! Аллахумма, Анта-с-сахибу фи-с-сафари ва-ль-халифату фи-ль-ахли. Аллахумма, инни а‘узу би-ка мин ва‘саи-с-сафари, ва кяабати-ль-манзари, ва суи-ль-мункаляби фи-ль-мали ва-ль-ахли!»
سُبْحانَ الَّذي سَخَّرَ لَنا هَذَا وَما كُنَّا لَهُ مُقْرِنينَ، وَإِنَّا إلى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ. اللَّهُمَّ إنَّا نَسألُكَ فِي سفَرِنَا هَذَا البِرَّ وَالتَّقْوَى، وَمِنْ العَمَلِ ما تَرْضَى، اللَّهُمَّ هَوّن عَلَيْنا سَفَرَنَا هَذَا، وَاطْوِ عَنّا بُعْدَهُ. اللَّهُمَّ أنْتَ الصَّاحِبُ فِي السَّفَرِ وَالخَلِيفَةُ في الأهْلِ. اللَّهُمَّ إني أعُوذُ بِكَ مِنْ وَعْثاءِ السَّفَرِ وكآبَةِ المَنْظَرِ وَسُوءِ المُنْقَلَبِ في المَالِ والأهْلِ
Перевод текста и смыслов: Слава Тому, Кто подчинил нам это, ведь нам такое не под силу, и поистине, мы вернёмся к Господу нашему! О Аллах, поистине, мы просим Тебя (помочь нам придерживаться) благочестия и богобоязненности в этом нашем путешествии и совершать такие дела, которыми Ты будешь доволен! О Аллах, облегчи нам это путешествие и сократи для нас его расстояние! О Аллах, Ты будешь спутником в этом путешествии и станешь преемником в семье (это просьба к Аллаху не оставить Своими заботами ни самого путника, ни его семью, пока он будет отсутствовать). О Аллах, поистине, я прибегаю к Твоей защите от трудностей пути, от уныния, которое может навеять увиденное, и от всего дурного, что может случиться с имуществом и семьёй (от всего, что может доставить огорчение тому, кто вернётся домой). см. (Муслим, 1342; Абу Дауд, 2599; Тирмизи, 3447);
________________________________
От ‘Абдуллаха бин Сарджис (да будет доволен им Аллах) передаётся, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха), находясь в пути, часто говорил:
2. Транскрипция на русском: Аллахумма, Анта-с-сахибу фи-с-сафари ва-ль-халифату фи-ль-ахли. Аллахумма, инни а‘узу би-кя мин ва‘саи-с-сафари, ва каабати-ль-мункаляби, ва мин аль-хаври ба‘да-ль-кавни, ва мин да‘вати-ль-мазлуми ва мин суи-ль-манзари фи-ль-ахли ва-ль-мали.
اللَّهُمَّ أنْتَ الصَّاحِبُ فِي السَّفَرِ وَالخَلِيفَةُ فِي الأهْلِ؛ اللَّهُمَّ إني أعُوذُ بِكَ مِنْ وَعْثاءِ السَّفَرِ وكآبَةِ المُنْقَلَبِ، وَمِنَ الحَوْرِ بَعْدَ الكَوْنِ، وَمِنْ دَعْوَةِ المَظْلُومِ، وَمِنْ سُوءِ المَنْظَرِ فِي الأهْلِ وَالمَالِ
Перевод текста и смыслов: О Аллах, Ты будешь спутником в этом путешествии и станешь преемником в семье. О Аллах, поистине, я прибегаю к Твоей защите от трудностей пути, печального исхода, падения после возвышения (возврата к грехам после повиновения и к неверию после имана), проклятий притесняемого и всего, что может доставить огорчение человеку, увидевшему свою семью и своё имущество. (Ибн Маджах, 3888; Тирмизи, 3439)
Как говорит передатчик хадиса ‘Абдуллах бин Сарджис (да будет доволен им Аллах), это дуа желательно читать и в пути: во время вождения, остановки или когда водитель в пути вышел ненадолго из машины и обратно сел за руль.
________________________________
От ‘Али бин Раби‘а (да будет доволен им Аллах) передаётся: Я видел, как к ‘Али бин Абу Талибу (да будет доволен им Аллах) подвели верховое животное, чтобы он сел на него. Вдев ногу в стремя, он произнёс слова;
2. Транскрипция на русском: Би-сми-Ллях (3), Аль-хамду ли-Ллях, Субхана-ллязи саххара ляна хаза, ва ма кунна ляху мукринина, ва инна иля Рабби-на ля-мункалибун. Аллаху акбар (3), Аль-хамду ли-Ллях (3). Субхана-кя. Инни залямту нафси, фа-гфир ли, фа-инна-ху ля йагфиру-з-зунуба илля Анта!
شَهِدْتُ عَلِيًّا، أُتِيَ بِدَابَّةٍ لِيَرْكَبَهَا، فَلَمَّا وَضَعَ رِجْلَهُ فِي الرِّكَابِ، قَالَ: بِسْمِ اللَّهِ ثَلَاثًا، فَلَمَّا اسْتَوَى عَلَى ظَهْرِهَا، قَالَ: الحَمْدُ لِلَّهِ، ثُمَّ قَالَ: سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا، وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ، ثُمَّ قَالَ: الحَمْدُ لِلَّهِ ثَلَاثًا، اللَّهُ أَكْبَرُ ثَلَاثًا، ثم قال: سُبْحَانَكَ إِنِّي قَدْ ظَلَمْتُ نَفْسِي فَاغْفِرْ لِي، فَإِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ
Перевод текста и смыслов: "Би-сми-Ллях (С именем Аллаха)" три раза, когда выпрямился в седле, произнёс слова "Аль-хамду ли-Ллях (Хвала Аллаху", а потом сказал: "Слава Тому, Кто подчинил нам это, ведь нам такое не под силу, и поистине, мы вернёмся к Господу нашему!" Затем он по три раза произнёс слова "Аллаху акбар" и "Аль-хамду ли-Ллях", а потом сказал: "Слава Тебе! Поистине, я сам себя обидел (я недостаточно благодарил Тебя за Твои милости, что может принести вред только мне самому), прости же меня, ведь никто не прощает грехов, кроме Тебя! (Абу Дауд, 2602; Ибн Хиббан, 2697; Тирмизи, 3446)
ПЕРЕЙТИ ПО ССЫЛКЕ:
Бисмилля́х поддержка каналу: СБЕРБАНКА: 4276 6000 2032 7652; ТИНЬКОФФ: 2200 7007 4231 5111; OZON БАНК: 2204 3209 2686 7138; ЮMoney Спасибо за вашу поддержку! Пусть Аллах примет ваш вклад и воздаст вам благом в обоих мирах.
#дуа / #молитва / #азкары / #зикр / #мольба / #коран / #истигфар / #ислам
Понравилась статья? Пожалуйста, сделайте репост в соц. сетях, поделитесь информацией с друзьями и получи саваб!