Найти в Дзене

Нечто проклятое!

— Гермиона, что это? — спросил в недоумении Рон, показывая на стеклянный шар. — Я тебе что энциклопедия магии! — возмутилась она в ответ и выхватила диковинную штуку из его рук. — Что за фигня? — произнесла она задумчиво. Гарри и Рон заржали в голос. — Ты плохо влияешь на супругу, Рон, — шепотом произнес Гарри, давясь смехом. Гермиона грозно глянула на обоих и зловеще ткнула в них волшебной палочкой: — Сейчас жабами плеваться будете! Хотите? Парни помотали головами, резко перестав смеяться. Жабы невкусные, они это хорошо помнят еще с прошлого месяца, когда вздумали спорить с Гермионой на тему магии. — Что же ты такое? И почему лежало в лесу? — заинтриговано произнесла она. Следующий час Гермиона провела в тщетных попытках открыть или как-то активировать этот стеклянный шар. Она точно знала, что предмет волшебный и очень полезный. Чутье ее никогда не подводило, но почему-то сейчас не помогало вскрыть загадочный артефакт. В конце концов, Гермиона, дошедшая до отчаяния, отдала шар

— Гермиона, что это? — спросил в недоумении Рон, показывая на стеклянный шар.

— Я тебе что энциклопедия магии! — возмутилась она в ответ и выхватила диковинную штуку из его рук. — Что за фигня? — произнесла она задумчиво.

Гарри и Рон заржали в голос.

— Ты плохо влияешь на супругу, Рон, — шепотом произнес Гарри, давясь смехом.

Гермиона грозно глянула на обоих и зловеще ткнула в них волшебной палочкой:

— Сейчас жабами плеваться будете! Хотите?

Парни помотали головами, резко перестав смеяться. Жабы невкусные, они это хорошо помнят еще с прошлого месяца, когда вздумали спорить с Гермионой на тему магии.

-2

— Что же ты такое? И почему лежало в лесу? — заинтриговано произнесла она. Следующий час Гермиона провела в тщетных попытках открыть или как-то активировать этот стеклянный шар. Она точно знала, что предмет волшебный и очень полезный. Чутье ее никогда не подводило, но почему-то сейчас не помогало вскрыть загадочный артефакт.

В конце концов, Гермиона, дошедшая до отчаяния, отдала шар Гарри и Рону. Не то чтобы она верила в их успех, просто хотела немного передохнуть, ну и посмеяться от души над их ментальными потугами, чего уж скрывать.

-3

По итогу, через полчаса волшебных мытарств и «гениальных» размышлений, Гарри в остервенении бил по Икс предмету самыми страшными заклинаниями, а Рон — кувалдой. Ничего! Ноль результатов, даже царапины не появилось на стекляшке. Неопознанный и, скорее всего, проклятый предмет оставался загадкой.

-4

Тут в комнату к ребятам внезапно ворвался Хагрид. Его глаза сразу же уставились на шар, от чего он возрадовался, как ребенок.

— Вот ты где, прелесть моя!!! — воскликнул великан.

Трое уставших взломщиков глядели на него в изумлении. Рон с психу ударил кувалдой об пол:

— Твою мать, Хагрид! Эта штука твоя?!

— М-м-м… Ну да. Я ее выменял у одного заморского купца... и потерял по рассеянности своей. Спасибо, что нашли, ребята — улыбнулся до ушей Хагрид и попытался забрать предмет, но Гермиона его опередила, палочкой притянула шар к себе и с подозрением сказала:

— А что эта штука делает, Хагрид?

-5

— Да ничего особенного, — замялся тот в ответ.

— А ну покажи, как работает! — безапелляционно потребовала Гермиона.

Хагрид тяжело вздохнул, помялся с ноги на ногу, наконец взял шар в руки и стыдливо произнес:

— Алиса, голубушка, включи джаз, пожалуйста.

P.S. Как вы понимаете, у моего Хагрида отличный музыкальный вкус.

-6