Найти в Дзене
NEXT

Скрытые коды советских мультфильмов: от «Ёжика в тумане» до «Ну, погоди!»

Советские мультфильмы — не детская наивность. Это многоуровневая система знаков, смыслов и намёков, которую мы сначала смотрели в детстве, а потом вдруг начинали понимать. Со временем становится ясно: анимация в СССР была устроена как матрёшка — слой за слоем, глубже и сложнее, чем кажется на первый взгляд. Советские мультипликаторы создали собственный визуальный язык. Он формировался не в вакууме, а под давлением эпохи — экономики, политики, цензуры и социальных ограничений. Чем уже были рамки, тем изобретательнее становились авторы. Раньше уже приходилось говорить о том, как мультфильмы перестали быть исключительно детским продуктом. Теперь — самое интересное: какие смыслы они туда прятали. В СССР мультфильм официально считался инструментом воспитания. Развлекать — вторично, формировать правильного человека — первично. Поэтому первыми на экран массово пришли сказки. Никакой политики, никакой эротики, никаких острых тем — по крайней мере, формально. Но творческим людям всегда тесно
Оглавление

Советские мультфильмы — не детская наивность. Это многоуровневая система знаков, смыслов и намёков, которую мы сначала смотрели в детстве, а потом вдруг начинали понимать.

Со временем становится ясно: анимация в СССР была устроена как матрёшка — слой за слоем, глубже и сложнее, чем кажется на первый взгляд.

Советские мультипликаторы создали собственный визуальный язык. Он формировался не в вакууме, а под давлением эпохи — экономики, политики, цензуры и социальных ограничений. Чем уже были рамки, тем изобретательнее становились авторы.

Раньше уже приходилось говорить о том, как мультфильмы перестали быть исключительно детским продуктом. Теперь — самое интересное: какие смыслы они туда прятали.

© NEXT / Мультгерои в сюрреалистичном мире
© NEXT / Мультгерои в сюрреалистичном мире

Метаязык советской анимации

В СССР мультфильм официально считался инструментом воспитания. Развлекать — вторично, формировать правильного человека — первично. Поэтому первыми на экран массово пришли сказки. Никакой политики, никакой эротики, никаких острых тем — по крайней мере, формально.

Но творческим людям всегда тесно в инструкциях. И если нельзя говорить прямо — приходится говорить намёками. Иногда достаточно одной детали, одной фразы или визуального образа, чтобы рассказать параллельную историю, которая проходит мимо детского взгляда, но отлично считывается взрослым.

В «Падал прошлогодний снег» фраза Мужика «Ох уж эти сказочники!» для большинства звучала просто смешно. Но на самом деле это цитата из рассказа князя Одоевского «Живой мертвец», которую Достоевский использовал как эпиграф к «Бедным людям». А сцена застолья практически повторяет композицию «Тайной вечери» Леонардо да Винчи. Как это прошло худсовет — отдельный вопрос.

Так рождался метаязык. То, что сегодня кажется обычной фразой или визуальным приёмом, современники считывали как сигнал. Контекст был невидим, но понятен.

Винни-Пух как социальная сатира

Советский «Винни-Пух» — это совсем не мило. Из оригинала исчезли Кристофер Робин, Тигра, Кенга и Ру. Экзотика не вписывалась в советский пейзаж, а мальчик, живущий между реальностью и фантазией, выглядел слишком неоднозначно.

В нашей версии история превратилась не в сказку о дружбе, а в притчу о перевоспитании эгоистичного персонажа, которого волнует только мёд. При этом каждый герой — узнаваемый типаж.

Кролик — интеллигент с манией порядка.

Сова — властная домоуправляющая, уверенная в собственной исключительности, но путающаяся даже в своём имени.

За счёт этих деталей мультфильм становился сатирическим зеркалом советской повседневности. Дети видели забавных зверей, взрослые — соседей, начальников и представителей власти.

© NEXT / Советский Винни-Пух в коммуналке
© NEXT / Советский Винни-Пух в коммуналке

Одиночество, спрятанное в «Варежке»

На первый взгляд «Варежка» — трогательная история про девочку и мечту о собаке. Но на подсознательном уровне считывается совсем другое.

Мать воспитывает ребёнка одна, приходит с работы уставшей, ей не до общения. Она курит — деталь, совершенно не вписывающаяся в образ «идеальной советской матери».

Нескольких штрихов хватило, чтобы рассказать историю одиночества.

А финал, заставивший плакать не одно поколение, окончательно добивает иллюзию: собаки никогда не было. Всё происходящее — игра воображения. И лёгкий мультик превращается в драму.

© NEXT / Ожидание за окнами в сумерках
© NEXT / Ожидание за окнами в сумерках

Простоквашино как потусторонний мир

«Трое из Простоквашино» с возрастом начинают вызывать вопросы. Почему ребёнка зовут дядей? Почему родители не ищут его через милицию? Почему деревня выглядит как место вне времени и системы?

Ни участкового, ни сельсовета, ни нормального населения. Дом с надписью «Живите, кто хотите». Всё это позволяло говорить о беспризорности и даже о психических расстройствах.

Существует интерпретация, согласно которой животные и поиски клада — плод сознания ребёнка, тяжело больного менингитом. Простоквашино — пограничное пространство, а Печкин — проводник. В этом контексте даже имя «дядя Фёдор» начинает звучать иначе — как взгляд взрослого человека на детство.

© NEXT / Простоквашино в туманном мире
© NEXT / Простоквашино в туманном мире

Добро без кулаков: Крокодил Гена

«Крокодил Гена и его друзья» живёт в странной реальности, где люди и животные существуют на равных. Гена ходит на работу, занимается благотворительностью и сталкивается с бюрократией.

Мультфильм показывает добро без насилия. Через бытовые сценки — вроде продавца, обвешивающего покупателя, — он иронизирует над реальностью. В одной из серий директор школы подозрительно напоминает Горбачёва и буквально разваливает учреждение.

Гена и Чебурашка создают «Домик друзей», занимаются общественной деятельностью и упираются в систему. Только вместе им удаётся добиться результата.

© NEXT / Друзья и бюрократия в мире животных
© NEXT / Друзья и бюрократия в мире животных

Танцы с политикой и цензурой

Когда цензура ослабевала, аниматоры позволяли себе больше. В 60-е в СССР добралась битломания — и «Бременские музыканты» вдруг запели рок-н-ролл, надели клёши и короткие платья.

«Контакт» Владимира Тарасова цитировал «Крёстного отца». «Рассеянный Джованни» визуально напоминал «Жёлтую подводную лодку». Раньше такое было немыслимо.

Но стоило политическому маятнику качнуться в другую сторону — и начинались проблемы. «Летучий корабль» положили на полку из-за песни Водяного: чиновникам показалось, что это намёк на недовольство жизнью и желание эмигрировать. Даже идея рок-сказки считалась подозрительной.

Зато мультфильм «Банкет» неожиданно пришёлся ко двору антиалкогольной кампании. Застолье без персонажей, только голоса, звон стаканов и исчезающая еда — ирония, которую власть сочла полезной.

Революции, Высоцкий и «Ну, погоди!»

«Чиполлино» — вовсе не про овощи, а про восстание угнетённых.

«Конёк-Горбунок» не устраивал ни царскую, ни советскую цензуру, но был спасён народной любовью.

В «Ну, погоди!» Волка должен был озвучивать Высоцкий. Его заменили Папановым, но отсылки остались. В одной из серий Волк насвистывает мотив из «Вертикали». Формально придраться не к чему — а зрители всё поняли. Подробнее в этой статье 👇

Сериал позволял себе пародии на субкультуры, западные фильмы и даже «Терминатора».

Ёжик в тумане и абсолютная метафизика

«Ёжик в тумане» не ждали успеха. Норштейну не дали денег, он делал станок вручную. В итоге мультфильм стал триумфом и был признан лучшим в истории.

Коллеги обвиняли его в религиозных смыслах, сравнивали Ёжика со свечой с иконами Рублёва, туман — с адом. Сам Норштейн осторожно намекал на Данте. Добавляли масла в огонь и споры за авторство.

Почему мы возвращаемся к этим мультфильмам

Советская анимация была проста по форме, но невероятно сложна по содержанию. Она работала не в лоб, а на уровне подсознания. Именно поэтому мы

продолжаем строить теории и пересматривать классику.

А так же ещё одна интересная статья 👇

💬 Спасибо, что дочитали. Если текст откликнулся — оставайтесь с нами, поддержите лайком и подписывайтесь на NEXT. Здесь скрытых смыслов ещё много.