Пушкин славился остроумием и часто включал шутки, каламбуры и ироничные наблюдения в письма к друзьям и родным. Вот несколько ярких примеров.
1. «Кюхельбекерно»
Известная шутка, родившаяся из анекдота о В. К. Кюхельбекере. Пушкин обыгрывал это слово в письмах, например брату Льву (30 января 1823): «Кюхельбекерно мне на чужой стороне». Игра построена на созвучии с «тошно» и намекает на утомительные поэтические чтения Кюхельбекера.
2. Про талию и «Талию»
В письме брату Льву (ноябрь 1824) из Михайловского Пушкин соединяет литературную шутку с бытовым наблюдением: «…скажи Слёнину, чтоб он мне… препроводил, в том числе и „Талию“ Булгарина. Кстати о талии: на днях я мерился поясом с Евпраксией, и тальи наши нашлись одинаковы. Следственно, из двух одно: или я имею талью 15‑летней девушки, или она талью 25‑летнего мужчины. Евпраксия дуется и очень мила…»
Здесь каламбур: «Талия» (альманах Булгарина) → «талия» (объём пояса).
3. Автопохвала после «Бориса Годунова»
Петру Вяземскому (около 7 ноября 1825), закончив первую редакцию трагедии: «Трагедия моя кончена; я перечел её вслух, один, и бил в ладоши и кричал: ай‑да Пушкин, ай‑да сукин сын!»
Самоироничная формула, ставшая крылатой.
4. Про награды и «шиш»
Петру Плетнёву (3 марта 1826), досадуя на отсутствие признания: «…стыдное дело. Сле‑Пушкину дают и кафтан, и часы, и полумедаль, а Пушкину полному — шиш»
Игра на созвучии фамилий и горькая шутка о несправедливости.
5. Про «тёплую шапку с ушами»
О браке (в письме, точная дата не указана):
«Правда ли, что Баратынский женится? Боюсь за его ум. Законная <п***> — род тёплой шапки с ушами. Голова вся в неё уходит. Ты, может быть, исключение. Брак холостит душу».
*Резкая, но шутливая метафора о «поглощении» ума семейной жизнью.
6. Совет от скуки
В одном из писем (контекст не всегда ясен) Пушкин даёт ироничную рекомендацию: «На каждой станции советую из коляски выбрасывать пустую бутылку; таким образом ты будешь иметь от скуки какое‑нибудь занятие».
7. Мадригал Анне Керн
Шуточный шестистиший (19 октября 1828), записанный на странице французского издания:
Мне изюм
Нейдёт на ум,
Цуккерброд
Не лезет в рот,
Пастила нехороша
Без тебя, моя душа.
Лёгкая игра с «гастрономической» темой и признанием в скуке.
8. Про «европейца» и «аристократа»
В переписке с Вяземским Пушкин использует шутливые обращения: «моя прелесть», «милый европеец», «милый аристократ», «бессовестный». Это создаёт тон дружеской иронии и равенства.
9. Про «рожу»
В 19 лет (письмо Вяземскому) самоиронично замечает:
"Ты находишь мою рожу очень глупой — это правда»
10. Про «любовные гадости»
В письме к А. П. Керн (1825) сочетает признание и шутку:
«…что третьего дня говорил о вас гадости, что я целую ваши прелестные ручки…»
Почему это смешно:
- Каламбуры и омонимия («Талия» ↔ «талия»).
- Самоирония (про «рожу», про «сукина сына»).
- Гротеск и гипербола («тёплая шапка с ушами», «выбрасывать бутылки»).
- Контраст высокого и низкого (трагедия ↔ бытовые детали, любовные признания ↔ «гадости»).
- Личные намёки и дружеский код (шутки про Кюхельбекера, Баратынского).
Эти письма показывают, что Пушкин не только мастер слова, но и человек с живым, парадоксальным чувством юмора.
В предыдущей статье 15 интересных фактов о Пушкине