Найти в Дзене

Кем были первые митрополиты русской церкви?

После Крещения Руси ее православную церковь возглавляли иностранные духовники — греки, болгары, сербы, сирийцы. Они крестили, обучали, строили церковную структуру. Об этом читайте далее в статье Андрея Кудина, одной из глав его книги «Болгарские тайны 4. Русско-болгарские отношения
от походов князя Святослава до гастролей Таганки и Высоцкого» После Крещения Руси ее православную церковь возглавляли иностранные духовники — греки, болгары, сербы, сирийцы. Они крестили, обучали, строили церковную структуру.
В этом сложном и длительном процессе до сих пор остается немало невыясненных деталей, о которых историки продолжают спорить. Из-за ведущей роли Константинополя следы византийского присутствия на Руси в ту эпоху видны повсеместно. Так, например, использовался византийский стиль при строительстве церквей. Восковые и свинцовые печати, дипломатическая геральдика эпохи князей Владимира и Ярослава также имеют византийское влияние, а исторические летописи отмечают раннее присутст
Оглавление

После Крещения Руси ее православную церковь возглавляли иностранные духовники — греки, болгары, сербы, сирийцы. Они крестили, обучали, строили церковную структуру.
Об этом читайте далее в статье Андрея Кудина, одной из глав его книги «Болгарские тайны 4. Русско-болгарские отношения
от походов князя Святослава до гастролей Таганки и Высоцкого»

ПЕРВЫМ МИТРОПОЛИТОМ КИЕВСКИМ БЫЛ БОЛГАРИН?

После Крещения Руси ее православную церковь возглавляли иностранные духовники — греки, болгары, сербы, сирийцы. Они крестили, обучали, строили церковную структуру.
В этом сложном и длительном процессе до сих пор остается немало невыясненных деталей, о которых историки продолжают спорить.

Из-за ведущей роли Константинополя следы византийского присутствия на Руси в ту эпоху видны повсеместно. Так, например, использовался византийский стиль при строительстве церквей. Восковые и свинцовые печати, дипломатическая геральдика эпохи князей Владимира и Ярослава также имеют византийское влияние, а исторические летописи отмечают раннее присутствие греческих духовников в России.

На первый взгляд, все ясно: Византия сыграла основополагающую роль в Крещении Руси, оно было совершено греческими священнослужителями. Однако эти же летописи скудны в описании высшего клира и иереев, совершивших крещение русичей, а информация, которую они предоставляют, порой противоречива.

Василий Татищев. Гравюра А. Осипова, 1802 г.
Василий Татищев. Гравюра А. Осипова, 1802 г.

Например, летопись Иоакима (или Иоакимовская летопись — название выдержек из старой рукописи, опубликованных русским историком
XVIII века Татищевым) утверждает, что первым митрополитомКиевским был «Михаил, болгарин по происхождению». Никоновская летопись (крупнейший
памятник русского летописания XVI века — патриарху Никону принадлежал один из ее списков) также указывает на Михаила как на первого главу Русской церкви, но объявляет его сирийцем. Некоторые хроники считают первым
митрополитом «Леонтия, покинувшего Константинополь и поехавшего в Киевскую Русь в 992 году». А церковный историк XIV века Никифор Каллист Ксанфопул писал, что «некий Феофилакт был переведен императором с Севастийской кафедры на Русь» как раз накануне принятия князем
Владимиром христианской веры. Так, может, он и стал первым митрополитом Киевским? Есть свидетельства и в пользу Иоанна I и Феопемпта. Как видим, различные исторические источники указывают на разную последовательность фактов. Если их собрать и обобщить, можно рассмотреть две версии.

Крещение киевлян митрополитом Михаилом I. Лицевой хронограф
Федора III, конец XVII в.
Крещение киевлян митрополитом Михаилом I. Лицевой хронограф Федора III, конец XVII в.

По одной из них, первыми киевскими митрополитами были Михаил, Леонтий, Иоанн и Феопемпт. По другой — Леонтий, Михаил, Иоанн и Феопемпт. Из чего
следует, что первым митрополитом в Киеве был либо Михаил, либо Леонтий. В составленном в 1004 году трактате сам митрополит Леонтий указывал, что пост митрополита обычно занимают пожилые и опытные священнослужители. Одним из них и был как раз Михаил.

Но кем был митрополит Михаил: болгарином или сирийцем?

НА КАКОМ ЯЗЫКЕ ПРОПОВЕДОВАЛИ
ПЕРВЫЕ МИТРОПОЛИТЫ РУСИ?

Христианство, в отличие от многих религий, практикуется через письменное слово — богослужебные книги. В православном храме их десятки: Евангелия, часословы, Псалтырь, служебники, требники, минеи, типицы... Каждый день в церкви звучит отрывок из Святого Евангелия, из жития святого.
А сами христиане ежедневно должны читать главу из Евангелия, две главы из Апостола и по одной кафизме из Псалтыри.

Однако в X веке церковные обряды в Византии совершались исключительно на греческом языке. На этом же языке была написана и вся православная литература. Но на Руси лишь единицы понимали греческий язык, не говоря уже о греческом письме. А церковной литературы, переведенной на
русский, в то время и вовсе не было. Как же тогда прибывшие византийские священнослужители могли распространять веру Христову в Киевской Руси? Как можно вершить таинства крещения, венчания и погребения на непонятном местному населению языке?

Ответ напрашивается сам собой: богослужения совершались на русском языке. В противном случае русичи ничего бы не поняли. Поэтому логично предположить, что первые священники на Руси говорили и читали на русском или на языке, близком к русскому. Например, на церковнославянском.

Тогда возникает следующий вопрос: откуда на Руси взялись священнослужители, проповедовавшие на церковно-славянском? Кто перевел и переписал множество богослужебных книг на этот язык? До X века единственным государством, которое располагало своими священниками
и своими православными книгами на церковнославянском языке, была крещенная в 864 году Болгария. Ко времени Крещения Руси, в 988 году, она уже имела всю свою религиозную структуру — патриарха, священников и
множество церквей. Духовные центры Плиски, Преслава и Охрида неустанно переписывали богослужебные книги для все растущего числа храмов. То есть
в конце X века Болгария уже обладала не только своими священнослужителями, но и всем изобилием богослужебных книг на церковнославянском языке, которые она при необходимости могла отправить на Русь.

Михаил Дмитриевич Приселков
Михаил Дмитриевич Приселков

Русский историк Василий Татищев считает, что роль Болгарии в Крещении Руси огромна. Избегая противоречий с Повестью временных лет, где утверждается, что Крещение Руси — это греческая миссия, историк решает вопрос Крещения Руси по-соломоновски. Оно было совершено болгарами,
но по греческому указанию.

Авторитетный чешский священник и летописец Козьма Пражский (1045—1125) цитирует письмо папы Иоанна XII чешскому королю 972 года, в котором папа утверждает, что «болгары и русские практикуют один обряд и относятся к одной секте». Здесь возникает новая загадка. В 972 году болгары
были крещены, а русские — еще нет. Как же они тогда практиковали «один и тот же обряд»?

Российский и советский историк Михаил Приселков (1881—1941) пошел дальше в предположениях о связях Киевской Руси и Болгарии. В диссертации 1913 года «Очерки церковно-политической истории Киевской Руси X—XII веков» он утверждал, что Охридский патриархат и болгарские цари
Борис II (931—977), Роман (930—997) и Самуил (958—1014) были первоучредителями церковной структуры Киевской Руси.

В своем исследовании Приселков полагает, что князь Владимир, будучи крещен в Византии, договорился с болгарским патриархатом, чтобы в Киев были отправлены церковные книги, иконы и направлены проповедники для искоренения язычества, а также священники, которые распространяли бы христианство на понятном языке. По мнению Приселкова, до назначения
в 1037 году греческого митрополита Феопемпта Русская церковь
окормлялась Охридской епархией.

Научные данные Приселкова получили поддержку в зарубежной историографии, но были встречены в штыки некоторыми русскими историками, а также властями. За свои труды Приселков позже был арестован ОГПУ и обвинен в антисоветской деятельности. В 1930 году он был осужден и отправлен на Соловки.

ПОЧЕМУ ИНФОРМАЦИЯ О КРЕЩЕНИИ ПРОТИВОРЕЧИВА?

Отдельные исторические источники указывают на разные, иногда противоположные, взгляды на одни и те же события.
Например, летопись Иоакима описывает, как князь Владимир воевал с болгарами, победил их, заключил мир и крестил себя, своих сыновей и всю Русскую землю: «Царь же болгарский Симеон прислал ученых иереев и довольно книг, и послал Владимира во Царьград ко царю и патриарху, просить
митрополита Михаила, мужа весьма ученого и богобоязненного, болгарина, с ним четырех епископов и много иереев, диаконов и певчих из славян».

То есть, говоря современным языком, болгарский царь Симеон отправил к Владимиру в Киев ученых иереев и богослужебные книги, а сам Владимир направил посла в Константинополь к императору и патриарху с просьбой прислать духовного главу. Константинополь послал митрополита Михаила, весьма ученого и богобоязненного болгарина, а вместе с ним четырех епископов и многих священников, диаконов и певчих из славян.

Крещение Руси. Эскиз фрески работы В.М. Васнецова во Владимирском соборе Киева
Крещение Руси. Эскиз фрески работы В.М. Васнецова во Владимирском соборе Киева

Ошибки в этой летописи очевидны. Во-первых, Владимир победил волжских, а не дунайских болгар. Во-вторых, болгарский царь Симеон умер в 927 году, а князь Владимир только родился в 956 году. Они никак не могли воевать друг
с другом.

Однако не все так просто. Болгарский историк русского происхождения Всеволод Николаев в 1949 году написал книгу «Славяно-болгарский фактор в христианизации Киевской Руси». Его основной тезис заключается в том, что Киевская Русь была крещена болгарами, а сам процесс крещения начался еще во время правления болгарского царя Симеона. Он подкрепил эту мысль утверждением из Повести временных лет о том, что «в 988 году в русских землях используется славянская азбука». Привел и летопись Иоакима, а точнее, отрывок, который использовал Василий Татищев в «Истории
Российской», что «митрополит Михаил — болгарин и послан в Киев царем Симеоном». Но ведь тогда это произошло гораздо раньше официальной даты крещения!

Развивая свою мысль, Всеволод Николаев выдвинул и еще одну гипотезу. До Крещения на Руси были и болгарские, и греческие православные миссионеры, но князь Владимир предпочел принять крещение не от скромной Болгарии, а от мощной Византийской империи.

Уже после крещения власти в Киеве и греческое духовенство совместно «подчистили» русские летописи. Таким образом, сведения о Крещении Руси болгарскими духовниками и связанные с этим события были удалены из источников.

«Летопись Иоакима является одним из исключений в этом отношении», — считал болгарский историк Асен Чилингиров (1932—2022). Аналогичной точки зрения придерживаются русский славист Валерий Погорелов (1872—1955), немецкий богослов Ганс Кох (1894—1959) и др.

Расхождения в хрониках относительно одних и тех же событий очевидны. Например, Никоновская летопись (как и Иоакимовская летопись) утверждает, что Византия направила в Киев первого киевского митрополита Михаила и уточняет, что он по происхождению сириец.

В этой хронике также записано, что патриарх Фотий послал митрополитов князю Владимиру. Неточность сразу бросается в глаза — Фотий умер примерно за столетие до рождения Владимира.

Русский историк Сергей Яковлевич Парамонов (1894—1967) считал, что в летописях могло быть смешение разных личностей из разных эпох. По его мнению, первое крещение Киевской Руси произошло еще около 874 года. В этом крещении участвовал болгарский епископ Михаил. Именно он
позже и попал в список первых русских митрополитов.

После этого (частичного) крещения при князьях Олеге, Игоре и Святославе Русь оставалась еще языческой. А когда князь Владимир стал крестить всю Русь, тогда Византия и нправила туда митрополита Михаила Сирийского. В летописях болгарский и сирийский Михаилы, по версии Парамонова, смешались, и отсюда происходит путаница имен.

Что касается патриарха Фотия, эта путаница связана со смешением других событий. В 860 году по инициативе Фотия совершилось крещение русинов — западных славян в северных Карпатах и в Паннонской низменности. Взаимное влияние отдельных летописей на протяжении веков, вероятно, привело к тому, что западные русины были отождествлены с восточными русичами из Киева.

Тезисы Парамонова кажутся логичными, но верны ли они?

«НЕСОМНЕННО, ЧТО НАШЕ БОГОСЛУЖЕНИЕ,
НАША КНИЖНОСТЬ БЫЛИ ПЕРЕНЕСЕНЫ К НАМ ПРЕЖДЕ ВСЕГО ИЗ БОЛГАРИИ»

Очевидно, что противоречивая информация приводит к обилию разнообразных версий и трактовок Крещения Руси.
Чтобы разобраться в этом многообразии, можно принять логичную версию, что ведущую роль в этом процессе играли интересы князя Владимира и управляемой им Киевской Руси.

Константинополь предлагал князю византийских священников, проповедовавших по-гречески — на неизвестном населению языке. Но в этом случае, во-первых, христианство будет распространяться очень медленно, а, во-вторых, греческий язык будет постепенно вытеснять русский. Кроме
того, духовенство всегда будет ориентировано на Константинопольский патриархат, что неумолимо приведет к двоевластию. Вряд ли князь Владимир хотел этого. Напротив, ему были нужны свои священники, проповедовавшие на славянском языке. В то время такую возможность могла предложить только Болгария. Поэтому вполне логично предположить, что князь Владимир предпочел в качестве киевского митрополита болгарина Михаила, а тот использовал опыт Болгарской церкви.

Святитель Михаил, митрополит Киевский
Святитель Михаил, митрополит Киевский

Мы не знаем, как все было, но болгарские церковные книги в то время массово проникали в Киевскую Русь. В этом был убежден русский интеллектуал и византолог Дмитрий Лихачев (1906—1999), безусловный авторитет в данном вопросе. Он писал: «Несомненно, что наше богослужение, наша книжность были перенесены к нам, прежде всего из Болгарии. Церковнославянский язык, перенесенный на Русь из Болгарии не только через книги, но и устно — через богослужение, сразу становится на Руси своеобразным индикатором духовных ценностей. Болгария дала восточным славянам высший слой языка, полюс духовности и способность возвышать
мысли, понятия, представления, эмоции. Все это передавалось от Болгарии, оказывало влияние и создавало богатство русской культуры».

Однако тема Крещения Руси все еще нуждается в уточнении. Православные летописи разбросаны по разным континентам. Только исследование всего многообразия этих источников и их тщательный сравнительный анализ могут
поставить убедительную точку по этой теме.

Продолжение читайте в следующей статье на этом Дзен канале Андрея Кудина.

►Подписывайтесь на мой Яндекс Дзен канал

Автор книги: Андрей Кудин

Андрей Кудин
Андрей Кудин

Вам может быть интересно:

►Исторические рассказы о Болгарии

►Подписывайтесь на мой Яндекс Дзен канал

►Мой YouTube канал Андрей Кудин. Стихи и песни

ВКонтакте

►Telegram

►Одноклассники

Аудиокниги Андрея Кудина:

►Аудио книга Андрея Кудина: Болгарские тайны. От апостола Андрея до провидицы Ванги

►Аудио книга Андрея Кудина: Болгарские тайны. От Ахилла до Льва Толстого

►Аудио книга Андрея Кудина: Болгарские тайны. Русско-болгарские отношения от хана Кубрата до совместных полетов в космос

Другие площадки, на которых также продаются аудиокниги Андрея Кудина серии "Болгарские тайны":

►Ozon

►Audible

►Bookhead

►Bookmate

►BookTouch

►Библио

►Литмаркет

►МТС Библиотека

►Сторител

Электронные книги Андрея Кудина:

►Болгарские тайны. От апостола Андрея до провидицы Ванги

►Болгарские тайны. От Ахилла до Льва Толстого

►Болгарские тайны. Русскоболгарские отношения от хана Кубрата до совместных полетов в космос

►Частные предприятия в Китае: политика и экономика. Ретроспективный анализ развития в 1980-2010-е годы

►Византийско-русский синтез в каменных храмах Киева (конец X – XI в.)

Электронная книга сборник стихов Андрея Кудина:

►Где та гавань, тихая навеки

#болгария история #история болгарии #болгария #история #андрей кудин #болгарские тайны #литература #книги