Президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган приступил к первому этапу завоевания "мягкого подбрюшья" России - стран Средней Азии. Он начал продвигать идею внедрения единого тюркского алфавита с целью вытеснить русский язык. А сам регион в Анкаре уже называют Туркестаном. Эрдоган начал продвигать внедрение в странах Средней Азии единого тюркского алфавита, а также инициировал празднование Всемирного дня тюркских языков, который будет теперь отмечаться 15 декабря. Для демонстрации жизнеспособности общетюркского алфавита на него перевели два знаковых для Средней Азии произведения: "Слова назидания" казахского поэта Абая Кунанбаева и "Белый пароход" киргизского писатели Чингиза Айтматова. Языком оригинала первого произведения является казахский, языком оригинала второго - русский. Идею Эрдогана перейти на общетюркский алфавит уже поддержали Азербайджан, Казахстан, Узбекистан и Киргизия. Турецкая правящая Партия справедливости и развития представила свой манифест "Видение тюркского мира", который
Не Средняя Азия, а Туркестан. Эрдоган приступил к первому этапу завоевания "мягкого подбрюшья" России
3 дня назад3 дня назад
2201
3 мин