Сценаристам часто говорят, что писать – значит переписывать. Но редко говорят, как правильно подойти к этому процессу. Сколько драфтов нужно сделать? Считать ли большим изменением места действия сцены с парка на пляж или имени персонажа с Марка на Мадлен?
Мы разберём основные шаги, которые вы предпримите в рамках переписывания своего проекта. Чтобы всё сработало, желательно придерживаться порядка выполнения этих этапов.
У нас будет две конечные цели при переработке вашего сценария:
- сделать текст максимально лаконичным, читаемым и профессиональным
- сделать так, чтобы читатель понимал ваш замысел
Каждый сценарист знает момент облегчения и радости, который приходит с завершением первого драфта. Страницы написаны и отформатированы, история изложена на бумаге, и персонажи наконец-то достигли своих целей или научились новому, придя к удовлетворительной развязке.
Однако для большинства профессиональных авторов настоящая работа начинается в тот миг, когда напечатано «КОНЕЦ». Переписывание – не признак провала; это горнило, в котором сырые идеи выковываются в те самые сценарии, которые привлекают продюсеров, режиссёров и зрителей.
В этой статье мы пройдём весь путь переработки сценария: от решения, нуждается ли история в лёгкой полировке или в полномасштабном переписывании (возможно даже с первой страницы), до выполнения специальных этапов проверки – на читаемость, персонажей, логику, диалоги, визуальность, формат и упрощение стиля написания.
Мы также исследуем тонкие различия между работой над стилем, редактированием и переписыванием и покажем, как новые сюжетные линии могут органично возникать в процессе переписывания.
Определите, какой тип переработки вам нужен
Когда вы впервые открываете свой драфт спустя несколько дней отдыха от него, первый вопрос, который должен возникнуть, простой, но важный: нужен новый драфт или только полировка проекта?
Если ваш замысел по-прежнему вас волнует, арки главных персонажей кажутся убедительными, а ключевые сюжетные повороты всё также удивляют, то, скорее всего, вам нужна полировка. Полировка сценария – это серия косметических улучшений: уплотнение диалогов, сглаживание переходов, исправление ошибок форматирования и опечаток.
И наоборот, если вы ловите себя на том, что сомневаетесь в завязке истории (или всё ещё пытаетесь её определить), замечаете противоречия в мотивациях или действиях персонажей или чувствуете, что кульминация не срабатывает, – значит вы нашли структурную проблему, которая указывает на необходимость нового драфта.
Новый драфт – это более существенная переработка, которая может включать перестановку (или переписывание) сцен, добавление, объединение или удаление персонажей или даже переосмысление замысла и центрального конфликта.
Понимание этих нюансов помогает оценить, сколько времени и энергии нужно выделить на каждый последующий драфт. Это позволит вам использовать своё писательское время более продуктивно.
Проверка на читаемость
Первый этап в процессе переписывания – это проверка на читаемость. Ваше повествование должно обеспечивать плавное восприятие истории для любого, кто возьмёт в руки сценарий. Понимает ли читатель, что происходит и где он находится на временной шкале истории? Ощущают ли он, что какие-то части истории проседают или, что ещё хуже, теряет ли он интерес от скуки?
На этом этапе вы читаете сценарий от начала до конца без остановки. Цель – почувствовать ритм и поток сценария. Движутся ли сцены в темпе, который удерживает внимание читателя и вызывает желание узнать, что будет дальше? Кажутся ли переходы естественными или они отвлекают читателя от истории?
Хорошо выстроенный по темпу сценарий обычно имеет в среднем две-три страницы на сцену, с балансом действия и диалогов, которые создают интерес читателя. Если вы заметили длинные отрезки ненужной экспозиции или моменты, которые повторяются – отметьте их, чтобы убрать в следующем драфте для уплотнения вашей истории.
Некоторые истории требуют обширной экспозиции о мире и его правилах. Возможно, стоит выдавать эту информацию не сразу, а порциями. Узнавать о ней через персонажей, а не вываливать всё сразу в начале.
Проверка на читаемость не должна кардинально менять историю, но этот этап призывает сделать чтение более приятным и плавным.
Работа с персонажами
Обеспечив читаемость, нужно сфокусироваться на сердце любого сценария – его персонажах. Работа с персонажами требует изучения каждого протагониста, антагониста и второстепенного героя. Их архетипы должны быть узнаваемы, а действия последовательны и понятны? Выполняют ли они жизненно важную для сюжета функцию? Если нет, их, возможно, стоит удалить, изменить или объединить в одного персонажа.
Начните с определения цели каждого персонажа в каждой сцене. Чего персонаж хочет прямо сейчас? Какое препятствие стоит на его пути? Как его действие или поступок влияет на его арку? Что будет худшим последствием, если он не достигнет цели? Эти вопросы выявляют моменты, когда персонаж может действовать вразрез со своими мотивациями или характером.
Если решение персонажа кажется надуманным, вы должны либо скорректировать мотивацию, либо полностью переписать сцену. Читатель чувствует, когда автор заставляет персонажа что-то делать вопреки собственному выбору персонажа.
Например, герой, который внезапно решает пожертвовать собой без каких-либо намёков на это, создаёт резкий диссонанс. Возвращаясь к ранним сценам и закладывая намёки на такую возможность (это может быть, воспоминание о потерянном любимом человеке и т.д.) – вы создаёте логичный путь к этой жертве. Проблемы в третьем акте часто возникают от проблем в первом акте.
Работа с персонажами также выявляет недоработанных второстепенных персонажей. Наставнику, который появляется только для подачи экспозиции, можно придать особый голос или небольшую личную заинтересованность, обогатив повествование. И хотя второстепенные персонажи могут занимать меньше экранного времени, они всё равно нуждаются в проработке.
Проверка на логику
Даже самые классные персонажи за которых мы переживаем не спасут сценарий, изобилующий сюжетными дырами. Проверка на логику – это этап, где вы проверяете, что каждая причина ведёт к правдоподобному следствию. Каждое решение имеет последствие.
Посмотрите на каждый крупный поворотный момент в вашей истории и спросите: "Почему это происходит и как это влияет на цели героев?" Если ответ зависит от удобного совпадения, скрытого фрагмента информации или необъяснимого решения персонажа, – вы обнаружили логический изъян.
Например, представьте триллер, где герой обнаруживает потайной сейф в офисе антагониста просто потому, что уборщик оставил дверь незапертой. Проверка на логику отметила бы это как ленивое решение. Решением могла бы стать предварительная сцена, где уборщика подкупают или принуждают, или где протагонист взламывает систему безопасности. Любое из этих действий обеспечивает достоверный путь к обнаружению сейфа.
Работа над диалогами
Справившись со структурой, персонажами и логикой, переходите к работе над диалогами.
Каждая реплика диалога должна служить хотя бы одной цели: раскрывать персонажа, продвигать сюжет или работать на тональность истории. Проверьте каждую реплику на её основную функцию. Если реплика не выполняет ни одну из этих ролей, она созрела для удаления или пересмотра.
Подтекст – секретное оружие великого диалога. Персонажи редко говорят именно то, что думают; они намекают, уклоняются или выражаются метафорами. Во время работы над диалогами спрашивайте себя, что каждый персонаж на самом деле хочет сказать и сравнивайте с тем, что он действительно говорит.
Не менее важна последовательность в речи героя. Уличный детектив не должен внезапно использовать академический жаргон. Сохраняя характерные речевые паттерны, вы укрепляете индивидуальность каждого персонажа и делаете мир достоверным. Однако компания одноклассников из схожего социально-экономического положения могут звучать похоже. В таких случаях дайте им определяющие черты характера, которые отразятся в их речевых особенностях.
Проявите особую осторожность с иностранными акцентами, разговорными выражениями, терминами и сленгом. Возможно, вам нужно будет добавить краткое описание в скобках, чтобы помочь читателю понять о чём идёт речь.
Визуализация
Когда диалоги отточены, можно заняться этапом визуализации. Этот этап преобразует написанное слово в яркие, кинематографичные образы, которые читатель может мгновенно представить. Благодаря визуалу зритель так же может посмотреть на события истории взглядом героя.
Описывайте локацию в терминах настроения, ощущения и эмоции. Общеизвестные локации, такие как стадион, когда играют футбольный финал, не требуют дополнительного контекста. Праздничный семейный ужин – возможно, уже потребует уточнений. Ужин на даче в деревне с членами семьи, таящими друг на друга обиды, отличается от ужина в деревне, на который вы радостно прибегали каждое лето в детстве.
Замените общие действия визуальными деталями, которые привязывают сцену к конкретному месту и настроению. Но необходим баланс. Излишнее описание может подавить воображение читателя. Стремитесь к конкретике без чрезмерной захламлённости – выбирайте необходимые детали, которые важны для настроения истории или понимания персонажа.
Проверка формата
Даже самый захватывающий сценарий будет отвергнут, если он не соответствует индустриальным стандартам. Проверка формата – это последний технический барьер перед тем, как сценарий можно будет отправить агентам, продюсерам или на конкурсы.
На этом этапе убедитесь, что каждый заголовок сцены следует конвенции «ИНТ./НАТ. – ЛОКАЦИЯ – ВРЕМЯ», что строки действия выровнены по левому краю с отступом в один пункт и что блоки диалогов правильно центрированы. Никогда не меняйте стандартный шрифт Courier, 12 кегль.
Пустое пространство на страницах – ваш друг. И друг вашего читателя тоже.
Аккуратно отформатированный сценарий показывает профессионализм и с уважением относится ко времени читателя, позволяя ему читать без отвлечения.
Упрощение языка
Этап упрощения языка удаляет любую раздражающую многословность, которая может затуманить воображение читателя. Ваша задача не в том, чтобы продемонстрировать, насколько хорошо вы интеллектуально развиты, используя мудрёные слова. Речь не об упрощении материала, а об использовании ясного, понятного языка, который позволяет визуальным элементам ярко проявляться и работать на историю.
Заменяйте абстрактные существительные конкретными образами. Вместо "Он почувствовал глубокое чувство утраты" напишите "Он молча уставился на пустой стул, где она всегда сидела". Проявляйте эмоции и мысли через вещи и действия героев. Более простая формулировка быстрее вовлекает читателя в историю, делая опыт чтения более увлекательным.
Этап открытий
В ходе любого из этапов проверки – особенно на стадии логики или визуализации – часто возникают новые идеи. Творческая искра, подкреплённая вопросом "а что, если?" может превратиться в мощную побочную сюжетную линию, углубляющую основное повествование. Пользуйтесь этим.
Теперь вы знаете своих персонажей более близко, чем когда начинали писать. Вы можете знать, что лежит в их холодильнике или каким шампунем они пользуются. Вы можете найти более изобретательный способ написать сцену.
Однако убедитесь, что такие изменения соответствуют тематическому стержню вашей истории и согласуются с вашими персонажами.
by Creative Screenwriting
Автор перевода: Сергей Литвинов.