Когда я впервые привёз Лену домой, мама улыбалась так, будто ждала её лет двадцать. Угощала пирогами, спрашивала про родителей, про профессию, даже про любимый сорт чая. А потом, когда Лена ушла в ванную, мама наклонилась ко мне и тихо сказала:
— А ведь она не из наших. Я тогда засмеялся. Думал — шутит. Или, может, так по-старинке.
Не из наших.
Слова, которые раньше означали «не из деревни», «не православная», «не с нашей улицы». А теперь — что? Что вообще значит «наши»? Я-то вырос в девятиэтажке, учился в политехе, работал в стартапе, пил латте с овсяным молоком и считал «Нирвану» классикой.
А мама до сих пор проверяла, не сглазили ли помидоры на балконе. Год спустя мы с Леной решили пожениться. Небольшой круг — друзья, пара родственников, ресторан на окраине, где не играют «Катюшу», а дают Wi-Fi и не включают стробоскоп в 22:00.
Мама, конечно, хотела «по-настоящему»: тётя из Рузы, дед с гармошкой, торт в три яруса и тосты до утра.
— Ну ты же знаешь, как это важно для нас, — говорила