Найти в Дзене
Белый Царь

«ибо ещё немного, очень немного, и Грядущий придёт и не умедлит»

«ибо ещё немного, очень немного, и Грядущий придёт и не умедлит». Евр. 10:37 Не падайте же духом; ибо еще мало несколько-несколько, – Грядущий приидет во втором пришествии, – Он, Кто приходил в первом пришествии. [1] Давайте вместе подумаем, почему в самом определении: «Русская Православная Церковь» - ни слова не говорится об Иисусе Христе? Ответ лежит на поверхности, в Православии был - СПАС. Царя Царей на Руси называли Спас, а греки и латины называли Иисус Христос, что означало не имя, но титул. Греческое слово, означающее «Помазанник», на еврейском звучащее как Машиах - Мессия. Христос - перевод на греческий язык слова мессия (еврейского титула Māšīaḥ) (арам. mesiha, евр. masiah, «помазанник»). Имя «Иисус» происходит от древнегреческого ὁ Ἰησοῦς. Это эллинизированная форма еврейского имени «Иешуа», которое на иврите восходит к глаголу «спасать», «приходить на помощь». Поэтому «Иисус» в переводе с еврейского значит «Спаситель». Имя же ὁ Χριστός (Christos) древнегреческое. Оно пр
Оглавление
«ибо ещё немного, очень немного, и Грядущий придёт и не умедлит».
Евр. 10:37

Толкование - Прп. Ефрем Сирин

Не падайте же духом; ибо еще мало несколько-несколько, – Грядущий приидет во втором пришествии, – Он, Кто приходил в первом пришествии. [1]

Помазанник и Спаситель

Давайте вместе подумаем, почему в самом определении: «Русская Православная Церковь» - ни слова не говорится об Иисусе Христе?

Ответ лежит на поверхности, в Православии был - СПАС.

Царя Царей на Руси называли Спас, а греки и латины называли Иисус Христос, что означало не имя, но титул.

Греческое слово, означающее «Помазанник», на еврейском звучащее как Машиах - Мессия.

Христос - перевод на греческий язык слова мессия (еврейского титула Māšīaḥ) (арам. mesiha, евр. masiah, «помазанник»).

Имя «Иисус» происходит от древнегреческого ὁ Ἰησοῦς. Это эллинизированная форма еврейского имени «Иешуа», которое на иврите восходит к глаголу «спасать», «приходить на помощь». Поэтому «Иисус» в переводе с еврейского значит «Спаситель».

Имя же ὁ Χριστός (Christos) древнегреческое. Оно происходит от древнегреческого глагола χρίω (chriō), что значит «умащивать», «смазывать», «натирать», «совершать обряд помазания». И дословно «Христос» в переводе с древнегреческого значит «Помазанник», «получивший помазание».

Почему латины скрыли имя Царя Царей?

Монах-францисканец Раньо Неро предсказал следующее: «Христос умирает на Тибре (в Риме), но возродится на Волге! Сын с Волги создаст новое Учение, которое посрамит учение Сатаны…».

В Ватикане, на реке Тибр, были искажены история, происхождение и имя Царя Царей.

Кем же был этот Помазанник на Царство?

-2

Сказание мое о Царе Царей https://belyj-tsar.ru/nastoyashhaya-istoriya-hrista/

И сказ сей ещё мной не окончен, - ибо грядёт время сокровенное, время правды и очищения. Восстанет из мрака заря светозарная, и возсияет над Русью Белый Царь, не в славе земной, но в чистоте духа. И где стопа Его коснётся- там оживёт земля, где слово Его прозвучит - там оживёт дух.

Долго спала Русь, сокрытая под пеплом печалей, но хранило её сердце искру нетленную, как лампаду пред лицем Господним.

Одна мысль, что живет еще другой царь, и царь истинный, есть искра, которой никак нельзя допускать тлиться в народе [2].

И ныне мало мало просыпается народ, слышит зов древний, зов Спаса, что был и есть, и грядёт.

Он воздвигнет престол правды, соберёт чад рассеянных, воздаст каждому по вере. И воспоёт земля своя песнь древнюю, песнь о Царе Белом, что возродится, яко солнце на востоке, в славе духовной.

И будет над землею свет великий, и узнает Русь имя своё изначала.