Советская анимация всегда жила по своим законам. Одни мультфильмы задерживались в стране из-за юридических тонкостей, другие сразу находили невероятную популярность за границей. Русские мультфильмы невероятно популярны за границей. Их смотрят, сравнивают, цитируют и постоянно открывают заново. Что говорят иностранцы? Советский «Винни-Пух» Фёдора Хитрука появился в 1969–1972 годах. Основание — перевод Бориса Заходера, созданный до вступления СССР во Всемирную конвенцию об авторском праве. Внутри страны это никому не мешало, а вот показывать фильмы за рубежом было нельзя. Позже ничего не изменилось: права на персонажа за границей контролировала Disney, и советский мишка долго оставался для иностранцев загадкой. С 1 января 2022 года права на персонажей Милна истекли, и мир наконец увидел необычную версию медвежонка Леонова. «Русская адаптация, наверное, лучшее, что я видел. Голос Пуха в одно мгновение растопил моё сердце, а диалоги между Пятачком и Пухом просто заставили меня смеяться»,