#подкаст #РуФилмс #работа Продолжая тему работы нашей компании РуФилмс. Знаете, я вот уже 20 лет работаю в сфере перевода кино и до сих пор читаю в переводческой блогосфере такую мысль, что компании – это такие пиявки на шее переводчиков и актеров. Сидим, ничего не делаем, только жируем на эти огромные деньжищи, которые у них отобрали. Заказчики то нам миллионами отгружают, а мы вот, собственно, загораживаем им эти деньжищи. Тому, кто не поработал менеджером в сфере перевода (Кто работал – умеет всё, хватайте его на работу – он еще и иностранные языки как боженька знает, ага.), верит в эту сказку. Потому что хочется верить. А для тех, кому реально интересно узнать от каких бедосей-заказчиков их закрывает менеджер проекта, сколько вопросов за сутки (В день мы давно не укладываемся. Мы на работе всегда, когда не спим.) решает, разные истории из нашей работы мы рассказываем теперь в подкасте «CAT AND TALK» . Создают эти подкасты наши ребята, а верховодит ими Екатерина Милёхина – гений
#подкаст #РуФилмс #работа Продолжая тему работы нашей компании РуФилмс
10 декабря 202510 дек 2025
1 мин