Шел сильный холодный дождь, подгоняемый порывистым ветром. Он делал эту непроглядную ночь еще мрачнее. Черное небо озарила молния, после чего раздались раскаты грома. Ливень только усиливался. Тебэй наблюдал за бушующей природой через окно и размышлял о ее великой силе и беспомощности человека перед ней.
— Неподходящая ночь для инициации, — изрек он и повернулся к собеседнику.
— Только не говорите, что вы испугались грозы, — с улыбкой ответил Есио.
— Нет, дело не в погоде. Несколько недель назад я разорвал все дружеские отношения с лордом Анджеем Асана. Чувствую, этот напыщенный индюк захочет наведаться ко мне с визитом. Скажем, с несколькими сотнями солдат.
— Господин Бандзуйин Тебэй, вы все сделали правильно, перестав сотрудничать с этим лживым сукиным сыном. Этот лорд дважды вас подставлял. А сколько раз он прикарманивал себе деньги, предназначенные для наших парней? Не счесть! Вы еще по-хорошему к нему отнеслись, отказавшись с ним вести дела. Обычно за такое полагается пальцы отрубать.
— Это так, но Анджей не так давно смог приумножить свое могущество, завоевав соседние земли Инагава-кай. Теперь под его подчинением ходят больше тысячи самураев.
— Да хоть сотни тысяч! Не забывайте, что мы находимся в поместье, построенном на вершине холма. Чтобы взять это место штурмом, уйдет не один месяц!
— Верно, мой друг. Я не зря назначил тебя старшим советником.
— Мы немного отвлеклись, господин. Как насчет того, чтобы завершить игру?
В руках у каждого было по четыре разноцветные игральные карты. Тебэй сделал ход, и их игра продолжилась.
Как Есио и сказал, поместье располагалось на вершине холма Сокубо. Вот только по своим размерам и укреплению оно больше напоминало небольшую крепость. Хоть они и находились в сотне километров от ближайшего города, здание было защищено густыми зарослями бамбука, а снаружи по его периметру патрулировала охрана из шести человек. На крыше — еще четверо лучников. Такие меры предосторожности были свойственны клану Бандзуйина Тебэя, да и сегодняшнее событие было более чем серьезным. Посвящение в ряды преступной семьи нового человека — сына одного из лейтенантов этой организации.
Восемь всадников взбирались по крутым склонам холма. В их числе был тот самый юноша, которому сегодня суждено было стать мужчиной. Парень ехал не с пустыми руками. Для всеми уважаемого главы клана он привез особой подарок: второй человек сидел на его коне, хотя это и делало путь трудней. Дождь бил им в лицо, ветер вгонял каждого в дрожь, а темнота ночи не давала сориентироваться. Пробираясь через густо растущий бамбук, всадники искали в потемках то самое поместье.
— Зараза! — вырвалось у главного советника.
У него остались лишь три самые никчемные карты из всей колоды. Он проиграл. Когда он бросил их на стол, его господин посмотрел на них и засмеялся:
— Иронично.
— О чем вы?
— Слово, обозначающие весь наш непростой промысел, произошло от этой комбинации. Три бесполезные карты, несущие проигрыш любому своему хозяину. — Он по очереди начал тыкать пальцем на каждую из них и произносить: — Я, ку, дза.
— Забавный факт, — сказал с лукавой улыбкой Есио, собрал все карты со стола и принялся их тасовать. — Как насчет реванша?
В этот момент входная дверь распахнулась, и в зал вошли только что прибывшие гости. Они все были промокшие до нитки, уставшие и замерзшие.
— Видно, не судьба. Как-нибудь в следующий раз отыграешься, Есио.
Глава встал из-за стола, чтобы спуститься и лично поприветствовать достопочтенных персон, как этого требовали обычаи. Увидев главу клана, все якудза тут же низко поклонились ему. Тебэй подошел к самому молодому из присутствующих и сказал:
— Я так понимаю, ты Хиро?
— Да, мой господин.
— Хватит кланяться, я хочу посмотреть на тебя.
Он пугливо выпрямился, с любопытством рассматривая своего будущего босса. Перед юношей стоял и сурово на него взирал высокий и статный мужчина средних лет. Он был одет в кимоно из чистого шелка, длинные волосы были аккуратно собраны в хвостик на макушке. Грубые черты лица, мощная челюсть и в целом его суровая внешность подходили для того, кто управляет преступным синдикатом.
— Я знал твоего отца, — начал Тебэй. — Он был человеком чести. Надеюсь, ты будешь служить ничуть не хуже, чем он. Ладно, я вижу, дождь вас не пощадил. В комнате отдыха для каждого уже готова сухая одежда. Переодевайтесь и выходите в зал, все необходимое для обряда уже готово.
Тебэй развернулся и уже собрался покинуть их.
— Господин Бандзуйин Тебэй, я очень благодарен вам за столь великодушный прием. Для вас я приготовил особый подарок. Позвольте вручить его вам.
— Любопытно. И что же это может быть? Драгоценности, реликвии или древние свитки?
— На мой взгляд, нечто лучше.
Юноша дал знак своим людям, и несколько мужчин вывели вперед пленную девушку.
Молодая невольница грустно смотрела вниз, не решаясь поднять глаза. С головы до пят она была измазана в грязи и выглядела изрядно потрепанной и уставшей. Она предстала перед главой в разодранных обносках, однако за этими лохмотьями и слипшимися сальными волосами, скрывающими ее лик, Тебэй смог разглядеть привлекательную фигуру и милое личико.
— Бриллиант в грязи, — еле слышно сказал Тебэй после долгого раздумья. — Что ж, необычный подарок, Хиро. Я тронут, но одними подарками мое уважение не заработать. Позже мы еще поговорим об этом. А пока не тратьте время и приведите себя в порядок.