Квантификаторы — это слова и выражения, которые помогают говорить о количестве без точной цифры. Они отвечают на вопросы: сколько?, как много?, достаточно ли?, слишком много или мало?
В английском языке квантификаторы особенно важны, потому что выбор слова зависит от типа существительного: исчисляемое оно или неисчисляемое.
Less или fewer
Правило короткое: fewer — с исчисляемыми существительными, less — с неисчисляемыми.
There are fewer cars on the road today. — Сегодня на дорогах меньше машин.
We have less time than I thought. — У нас меньше времени, чем я думал.
Машины можно посчитать — значит, fewer. Время посчитать нельзя — значит, less. По тому же принципу: fewer mistakes, fewer people, fewer books, но less money, less water, less information.
Тонкость в том, что в живой речи это правило соблюдают не всегда. Носители постоянно говорят less people, less cars — и это давно не ошибка, а привычная разговорная норма. Cambridge Guide to English Usage называет выбор между fewer и less вопросом стиля: fewer звучит официальнее, less — естественнее и проще. Отсюда практический вывод: в письменном и официальном тексте держитесь правила (fewer с исчисляемыми) — это признак грамотности; в разговоре less с исчисляемыми вас не выдаст, так говорят все. Табличка "10 items or less" у касс в супермаркетах — как раз об этом.
A number of или the number of ?
A number of — глагол во множественном числе. Означает «несколько, ряд» и ведёт себя как обычное множественное число:
A number of students were late. — Несколько студентов опоздали.
The number of — глагол в единственном числе. Здесь подлежащее — само слово number («количество»), а оно единственного числа:
The number of students was surprising. — Число студентов оказалось неожиданным.
Логика простая: после артикля the речь идёт о количестве как о едином показателе, поэтому глагол в единственном числе; после артикля a речь о самих предметах во множестве, поэтому глагол во множественном числе. Так же ведут себя слова majority и minority: форма глагола зависит от того, говорим мы о группе как о целом или о её отдельных членах.
Формальные эквиваленты «много» для письма
В разговоре «много» — это a lot of. В статье, отчёте или эссе оно звучит слишком просто, и его заменяют. Выбор зависит от того, исчисляемое существительное или нет.
A great deal of — с неисчисляемыми: The reform required a great deal of effort. — Реформа потребовала немалых усилий.
A large amount of — тоже с неисчисляемыми, когда речь о ресурсах или объёмах: The company invested a large amount of money. — Компания вложила значительные средства.
A large number of — с исчисляемыми во множественном числе: The survey covered a large number of respondents. — Опрос охватил большое число респондентов.
Пара number / amount подчиняется тому же делению, что и fewer / less: number — для того, что считают поштучно, amount — для того, что измеряют объёмом. Поэтому a large number of errors (ошибки считают), но a large amount of data (данные измеряют). Фраза a large amount of errors – ошибка.
И ещё одно про согласование: a large number of, как и a number of, требует глагола во множественном числе — A large number of respondents were interviewed. Это та же конструкция, что во втором разделе, и работает она по тому же правилу.
Читайте другие статьи на канале