Найти в Дзене

Как пригласить к столу на английском

🟣 Let’s chow down! — Давайте перекусим! Глагол to chow down переводится как «жевать», «точить», «трескать», «хавать» и используется в неформальных ситуациях вместо глагола to eat (есть). You can't just chow down on a slice of pizza in class. — Нельзя просто так взять и захавать кусок пиццы во время занятий. 🟣 Time to grub! — Пора есть! Это тоже неформальное выражение, которое используется в значении it’s time to eat. Hey, guys, I’ve just finished cooking. Time to grub! — Эй, ребята, я только что закончил с готовкой. Пора есть! 🟣 Dig in! — Налетай! Используйте эту короткую неформальную фразу перед началом еды. Глагол to dig переводится как «копать», но в сочетании с предлогом in, он превращается во фразовый глагол со значением «приступать к еде». Once the pizza arrived, I said, ‘Dig in!’ — Как только принесли пиццу, я сказал:«Налетайте!» 🟣 Let's dive in, folks! — Давайте начнем, ребята! Фразовый глагол to dive in используется не только в контексте поедания пищи, но и в других ситуац

🟣 Let’s chow down! — Давайте перекусим!

Глагол to chow down переводится как «жевать», «точить», «трескать», «хавать» и используется в неформальных ситуациях вместо глагола to eat (есть).

You can't just chow down on a slice of pizza in class. — Нельзя просто так взять и захавать кусок пиццы во время занятий.

🟣 Time to grub! — Пора есть!

Это тоже неформальное выражение, которое используется в значении it’s time to eat.

Hey, guys, I’ve just finished cooking. Time to grub! — Эй, ребята, я только что закончил с готовкой. Пора есть!

🟣 Dig in! — Налетай!

Используйте эту короткую неформальную фразу перед началом еды. Глагол to dig переводится как «копать», но в сочетании с предлогом in, он превращается во фразовый глагол со значением «приступать к еде».

Once the pizza arrived, I said, ‘Dig in!’ — Как только принесли пиццу, я сказал:«Налетайте!»

🟣 Let's dive in, folks! — Давайте начнем, ребята!

Фразовый глагол to dive in используется не только в контексте поедания пищи, но и в других ситуациях, когда нужно начать что-то незамедлительно или с энтузиазмом. Например, когда вы начинаете новый проект или задачу:

We’ve got a lot of work to do. Let’s dive in, folks! — У нас много работы впереди. Давайте начнем, ребята!

🟣 Help yourself! — Угощайся!

Это выражение обычно используется в ситуациях, когда вы предлагаете кому-то взять что-то самостоятельно, особенно когда речь идет о еде или напитках. Например, если вы устраиваете вечеринку и хотите, чтобы гости чувствовали себя как дома, вы можете сказать:

Help yourself to the snacks and drinks. — Угощайтесь закусками и напитками.

В более широком контексте это выражение может быть не связано с едой. Например, если вы предлагаете кому-то воспользоваться вашими вещами. В этом случае ее можно перевести как «Пользуйтесь на здоровье».

I have plenty of books on that shelf. Help yourself. — На той полке у меня куча книг. Пользуйтесь на здоровье.

🟣 Dinner is served. — Ужин подан.

Это формальный способ пригласить кого-либо к столу. Его часто можно услышать в фильмах или на официальных приемах.

After hours of preparation in the kitchen, the host finally announced, ‘Dinner is served’, and everyone made their way to the dining table. — После нескольких часов приготовлений на кухне хозяин наконец объявил: «Ужин подан!», и все направились к обеденному столу.

🟣 Why don't we start with the appetizers? — Почему бы нам не начать с закусок?

Выражение можно использовать как на формальном, так и неформальном мероприятии. Закуски обычно подаются перед основным блюдом, чтобы подготовить желудок к основному приему пищи. Поэтому, когда в следующий раз, нужно будет позвать кого-то к столу, предложить им начать именно с закусок.

Today we’ve got a lot of dishes from Italian cuisine. Why don’t we start with the appetizers? — Сегодня у нас много блюд итальянской кухни. Почему бы нам не начать с закусок?

🟣 The food is getting cold; let's start. — Еда остывает, давайте начнем.

Выражение обычно используется, когда вы хотите подтолкнуть кого-то начать есть, особенно если еда начинает остывать. Это может быть сказано в любой неформальной обстановке, где люди собрались вместе, чтобы поесть.

We’ve been waiting for everyone to gather around the table, but the food is getting cold; let’s start. — Мы ждали, когда все соберутся за столом, но еда остывает; давайте начнем.

Совет методиста

Оцените ситуацию

Перед тем как использовать какое-либо выражение из предложенного списка, оцените контекст. Если вы находитесь в формальной обстановке, выбирайте более формальные фразы. Если же обстановка неформальная, можно использовать более разговорные выражения.

Учитывайте культурные различия

В разных культурах могут быть свои особенности употребления определенных выражений. Убедитесь, что ваше выражение не будет воспринято неправильно. Например, Help yourself может быть воспринято как приглашение к самостоятельному выбору еды в многих западных культурах. Однако в некоторых культурах, где уважение к старшим и иерархии очень важно, оно может восприниматься как неуважение, так как предполагается, что старшие или гости должны быть обслужены первыми.

Всегда старайтесь учитывать контекст и культурные особенности собеседника при выборе выражений и фраз. Если вы не уверены, какое выражение использовать, лучше выбрать более нейтральное и формальное выражение.

👉 Подготовьтесь к другим возможным диалогам - скачивайте бесплатную книгу путешественника. В ней вы найдете слова и фразы для общения в 25 типичных ситуациях — от прохождения паспортного контроля до аренды авто.