Найти в Дзене
中国旅游城市介绍

Обзор туристических достопримечательностей Линьфэня(临汾旅游景点介绍)

The Hukou Waterfall Scenic Area: Основные моменты 湖口瀑布风景区:亮点 Водопад Хукоу — это знаменитый водопад на реке Хуанхэ, один из немногих в мире желтых водопадов. Водопад Хукоу разделен рекой Хуанхэ: к западу от реки находится уезд Ичуань провинции Шэньси, а к востоку — уезд Цзисянь провинции Шаньси. Водопад Хукоу также делится на водопад Хукоу (со стороны Шэньси) и водопад Хукоу в Шаньси (со стороны Шаньси), причем за посещение каждой достопримечательности взимается отдельная плата. Водопад Хукоу в Шаньси расположен в 45 км к западу от уезда Цзисянь города Линьфэнь провинции Шаньси. Водопад Хукоу прекрасен в любое время года, но лучшее время для посещения делится на два периода. Первый — с апреля по май, когда вокруг водопада расцветают персиковые деревья, а лед у берегов начинает таять, создавая атмосферу весеннего обновления. Это явление называют «весенним паводком персиковых цветов». Второй период — с сентября по ноябрь, когда сезон дождей только закончился, осенний ветерок приносит пр
Оглавление

The Hukou Waterfall Scenic Area: Основные моменты

湖口瀑布风景区:亮点

Водопад Хукоу — это знаменитый водопад на реке Хуанхэ, один из немногих в мире желтых водопадов. Водопад Хукоу разделен рекой Хуанхэ: к западу от реки находится уезд Ичуань провинции Шэньси, а к востоку — уезд Цзисянь провинции Шаньси. Водопад Хукоу также делится на водопад Хукоу (со стороны Шэньси) и водопад Хукоу в Шаньси (со стороны Шаньси), причем за посещение каждой достопримечательности взимается отдельная плата. Водопад Хукоу в Шаньси расположен в 45 км к западу от уезда Цзисянь города Линьфэнь провинции Шаньси.

Водопад Хукоу прекрасен в любое время года, но лучшее время для посещения делится на два периода. Первый — с апреля по май, когда вокруг водопада расцветают персиковые деревья, а лед у берегов начинает таять, создавая атмосферу весеннего обновления. Это явление называют «весенним паводком персиковых цветов». Второй период — с сентября по ноябрь, когда сезон дождей только закончился, осенний ветерок приносит прохладу, а на фоне водопада часто появляется радуга. Это время называют «осенним ветром Хукоу». Весной и осенью объем воды значительно увеличивается, и грохот падающей воды становится поистине оглушительным, производя еще более сильное впечатление, чем в обычные дни.

湖口瀑布是黄河上著名的瀑布,是世界上为数不多的黄色瀑布之一。湖口瀑布被黄河分隔:河西为陕西宜川县,东为山西吉县。湖口瀑布还分为湖口瀑布(陕西一侧)和山西湖口瀑布(山西一侧),每个景点均需单独付费。山西湖口瀑布位于山西临汾市吉县以西45公里处。

湖口瀑布全年都很美丽,但最佳游览时间分为两个时期。第一段是四月至五月,瀑布周围桃花盛开,岸边冰层开始融化,营造春日焕发的氛围。这一现象被称为“桃花春水”。第二段是九月至十一月,雨季刚结束,秋风带来凉爽,瀑布背景常有彩虹。这段时间被称为“湖口秋风”。春秋季节水量显著增加,落水的轰鸣声震耳欲聋,比平时更为震撼。

-2

Little Western Paradise: Основные моменты

小西部天堂亮点

Сяо Си Тянь находится в 1 километре к северо-западу от города Сисян в провинции Шаньси.Гора Фениксана, ранее известный какХрам Тысячи Будд— это буддийский монастырь, основанный в 7-й год правления Чунчжэнь династии Мин (1634 год н.э.). Монастырь разделён на верхний и нижний дворы, где находятся множество ярких и выразительных скульптур, считающихся шедеврами цветной скульптуры эпохи Мин. В нижнем дворе расположен Зал Беспредельного Света (Уляндянь),Зал Вэйтобоковые залы и передние ворота. Зал Улян расположен лицом на восток, внутри находятся десятки медных будд и деревянные резные небесные павильоны. В верхнем дворе по бокам расположеныЗал Манджушри, зал Самантабхадры, а в центре находится главный зал Великого Героя (Да Сюн Бао Дянь).В главном зале расположены крупные расписные подвесные скульптуры. На передней стене в ряд размещены пять взаимосвязанных ниш с буддами, в которых восседают пять главных будд, а по бокам стоят десять учеников. В зале находится 33-ярусный небесный дворец с яркими росписями и резными балками. Многочисленные подвесные скульптуры изображают персонажей с выразительными и полными жизни формами, глубоко передающими их внутренний мир. Эти изысканные и наполненные гармонией цветные скульптуры эпохи Мин сохранили свои яркие краски до наших дней, представляя собой настоящую сокровищницу искусства цветной скульптуры того времени.

小习田位于山西省西乡市西北1公里处。凤凰山庵,前称千佛寺,是一座建于崇祯明朝七年(公元1634年)的佛教寺院。寺院分为上下两侧庭院,院内陈列着许多明亮且富有表现力的雕塑,被认为是明代彩色雕塑的杰作。下院有无光殿、尾陀殿、侧厅和正门。武梁殿面向东方,内部有数十尊铜佛和木雕天阁。上院两侧分别是文殊厅、普贤宝殿,中央是大雄宝殿。主厅内有大型彩绘悬挂雕塑。前墙上有五个相连的壁龛,佛像排成一列,五大主佛安置其中,十名弟子站立于两侧。大厅内有一座33层的天宫,配有明亮的画作和雕刻横梁。众多吊坠雕塑描绘了富有表现力且生动的人物,深刻传达了他们的内心世界。这些明代精美和谐的雕塑至今仍保持鲜艳色彩,是当时色彩雕塑艺术的真正宝藏。

-3

Guangsheng Temple: Основные моменты

光生寺:亮点

Храм Гуаншэн расположен у южного подножия горы Хошань, в 17 км к северо-востоку от уезда Хундун провинции Шаньси. Это один из первых объектов культурного наследия государственного значения, а также древняя буддийская достопримечательность, известная своими изысканными архитектурными сооружениями и богатым культурным наследием. Храм был основан в период Восточной династии Хань и неоднократно реконструировался и расширялся в течение различных династий. Сохранившиеся постройки в основном относятся к эпохам Юань, Мин и Цин, что делает храм важным местом для изучения древнекитайского архитектурного искусства и буддийской культуры.

Достопримечательность разделена на верхний и нижний храмы. Верхний храм расположен на вершине горы Хошань, а нижний — у её подножия, расстояние между ними составляет более 500 метров. Верхний храм сосредоточен вокруг пагоды Фэйхун монастыря Гуаншэн. Эта древняя пагода из кирпича и дерева привлекает множество посетителей своим уникальным архитектурным стилем и изысканными фресками. Фрески внутри пагоды отличаются яркими красками и богатым содержанием, живо изображая буддийские истории и народные обычаи, являясь ценным наследием древнекитайского искусства фресок.

Нижний храм сосредоточен вокруг зала Великого Будды, где установлены изысканные статуи Будды. Здесь царит оживлённая атмосфера поклонения, привлекающая множество верующих и путешественников. Храм Гуаншэн также славится прекрасно сохранившимися глазурованными постройками эпохи Юань. Искусная архитектура глазурованного павильона с его яркими красками является шедевром древнего глазурованного искусства.

Помимо наслаждения архитектурным искусством, путешественники могут участвовать в буддийских развлечениях/активностях/мероприятиях храма, практиковать медитацию и ощутить душевное спокойствие и умиротворение. Храм Гуаншэн — это не только священное религиозное место, но и туристическая достопримечательность, объединяющая историю, культуру и искусство, предлагая каждому посетителю богатый культурный опыт и духовное очищение.

光圣寺位于山西省洪东县东北17公里的虎山南麓。它是最早的国家级文化遗产之一,同时也是古老的佛教地标,以其精美的建筑结构和丰富的文化遗产闻名。该寺庙建于东汉时期,历经多次改建和扩建。现存建筑大多可追溯至元、明、清三代,使该寺成为研究古代中国建筑艺术和佛教文化的重要场所。

景点分为上寺和下寺。上寺位于和山顶,下寺位于山脚下,两者相距超过500米。上寺以光圣寺的飞鸿塔为中心。这座由砖木建成的古老宝塔以其独特的建筑风格和精美的壁画吸引了众多游客。寺内壁画色彩鲜明,内容丰富,生动描绘佛教故事和民间风俗,是中国古代壁画艺术的珍贵遗产。

下层寺庙以大佛殿为中心,庙内陈列着精美的佛像。这里弥漫着热烈的敬拜氛围,吸引了许多信徒和旅行者前来。光圣寺还以其保存完好的元代玻璃建筑闻名。玻璃亭的精致建筑以其鲜艳的色彩,是古代玻璃艺术的杰作。

除了欣赏建筑艺术,旅客还可以参与寺庙的佛教娱乐/活动/活动,修习冥想,体验内心的宁静。广生寺不仅是圣地,更是融合历史、文化与艺术的旅游胜地,为每位游客提供丰富的文化体验和精神净化。

-4

Hongdong Dahuaishu Ancestor Memorial Garden: Основные моменты

洪东大怀舒祖先纪念园:亮点

Парк поиска корней и поклонения предкам "Хундун Дахуайшу" — это туристическая достопримечательность уровня AAAAA и ключевой объект культурного наследия провинции Шаньси. Достопримечательность расположена в уезде Хундун провинции Шаньси.В 2 км от железнодорожного вокзала Хундун, в 3 км от развязки скоростной трассы Dayun и в 8 км от высокоскоростной железной дороги Daxi,22 км от аэропорта Линьфэнь, транспортное сообщение очень удобное. Достопримечательность состоит из "зоны исторических памятников переселенцев", "зоны мероприятий по почитанию предков", "зоны народных обычаев и развлечений".речная экосистемасостоит из четырех тематических зон, включающих более 60 культурных и живописных достопримечательностей,это единственное в стране священное место народных жертвоприношений, посвящённое теме «поиска корней» и «поклонения предкам»В последние годы достопримечательность добилась выдающихся успехов благодаря совместным усилиям всего коллектива и была удостоена множества престижных наград, включая: «Национальная цивилизованная единица», «Молодежный коллектив национального уровня», «База практики для исследований учащихся начальных и средних школ страны», «Демонстрационный проект стандартизации услуг высокого уровня», «Международная база культурного обмена китайских соотечественников за рубежом», «Известный сад культуры китайских парных надписей», «Образцовый дом трудящихся страны», «Демонстрационная единица демократического управления с открытостью заводских дел», «Номинация на Вторую премию качества провинции Шаньси», «Почетная грамота 1 мая провинции Шаньси», «Десять лучших качественных туристических достопримечательностей провинции Шаньси», «Демонстрационная зона защиты национальных традиционных праздников провинции Шаньси», «Цивилизованная достопримечательность провинции Шаньси», «Передовое предприятие цивилизованного туризма провинции Шаньси», «Передовое предприятие культурной индустрии провинции Шаньси», «Передовое предприятие реформы культурной системы провинции Шаньси» и более сотни других значимых брендовых наград. Уникальный «Обычай поклонения предкам у большого дерева хуай» был включен во второй список «Нематериального культурного наследия». Утром 29 октября 2018 года на церемонии вручения сертификатов новым туристическим достопримечательностям категории 5A, организованной Министерством культуры и туризма Китая, она официально получила статус национальной туристической достопримечательности уровня 5A. В настоящее время здесь постепенно сформировался комплексный туристический сервисный район, включающий три основные операционные сферы: достопримечательность, этнические отели и турагентства, а также развитие туристических культурно-творческих продуктов и культурных медиа в качестве вспомогательных направлений, объединяющий питание, проживание, транспорт, экскурсии, шопинг и развлечения.

洪东大怀舒祖先崇拜园是山西省AAAAA级旅游景点和重要文化遗产。该景点位于山西省洪东县。距离洪东火车站2公里,距离大云高速公路换乘站3公里,距离大西高速铁路8公里,距离临汾机场22公里,交通非常便利。该景点包括“移民历史古迹区”、“祖先纪念活动区”、“民俗风俗与娱乐区”。河流生态系统由四个主题区组成,涵盖60多个文化和风景景点,是全国唯一的民间祭祀圣地,主题为“寻根”和“祭祖”。近年来,该景点在团队共同努力下取得了卓越成功,荣获多项殊荣,包括“国家文明单位”、“青年集体”国家级“、”全国中小学生科研实践基地“、”高水平服务标准化示范项目“、”海外华人文化交流国际基地“、”中国对铭文著名文化园“、”国家劳动家范馆“、”工厂事务民主管理公开示范单位“、”山西省二级质量奖提名“、”5月1日荣誉证书”山西省“,”山西省十大优质旅游景点“,”山西省国家传统节日保护示范区“,”山西省文明地标“,”山西省先进文明旅游企业“,”山西省文化产业先进企业“,”山西省文化体系改革先进企业“等百余个重要品牌奖项。 独特的“大淮树祖先崇拜习俗”被列入“非物质文化遗产”第二份名单。2018年10月29日上午,在中国文化和旅游部主办的5A新旅游景点证书颁发仪式上,该地正式被指定为5A级国家旅游景点文化创意产品和文化媒体作为辅助领域,结合餐饮、住宿、交通、游览、购物和娱乐。

-5

Mount Yun Scenic Area: Основные моменты

云山风景区:亮点

Горный курорт Юньцюшань расположен в уезде Сианнин города Линьфэнь, достопримечательность находитсяЛюляншаньПересекаясь с грабеном Фэньвэй, это место славится живописными пейзажами и густыми лесами, являясь настоящим природным кислородным баром. Согласно легендам, в древние времена здесь императоры Яо, Шунь и Юй наблюдали за небом и измеряли время, а культура "Чжунхэ" продолжает жить в этих местах.

Горный район Юньцюшань, помимо красивых легенд, является священным местом, объединяющим три религии: конфуцианство, даосизм и буддизм. Здесь есть и конфуцианская академия Юньцю, и буддийский храм Дуобао Линьянь, но больше всего даосских храмов. От живописного места Юньцюшань - дворца Улунгуна до Первых Небесных Врат, Вторых Небесных Врат, Третьих Небесных Врат, вершины Цзуши и до вершины Юйхуан — все это даосские сооружения. Согласно преданиям, это место, где император Чжэньу совершенствовался и достиг просветления, поэтому не только в живописном районе Юньцюшань - дворце Улунгуна...Зал Чжэньу, а также специально построен храм для поклонения Императору Чжэньу.ЦзушидинВ период Северной Сун западные и северные границы часто подвергались набегам врагов, поэтому императорская семья почитала могущественного императора Чжэньу, чтобы он защищал страну и народ. В эпоху Юань это место также стало колыбелью даосской школы Лунмэнь.

Здесь также очень своеобразные народные обычаи. Каждый год во второй месяц по лунному календарю в достопримечательности Юньцюшань проходит храмовая ярмарка Праздника Чжунхэ. В это время множество верующих приходят, чтобы подняться на вершину горы, помолиться и исполнить обеты, непрерывным потоком с утра до ночи. Этот обычай сохраняется с эпохи Тан до наших дней. Поэтому Праздник Чжунхэ был включён в список нематериального культурного наследия. Проистекающая из него культура Чжунхэ передаётся из поколения в поколение уже тысячу лет.

云秋山度假村位于临汾市咸宁县,景点是浏梁山,与芬威地堑交汇,这里以风景优美和茂密森林闻名,是真正的天然氧气棒。传说中,古代尧、顺、禹三位皇帝曾在此观天计时,“中和”文化“至今仍生活在此地。

云秋山山区不仅有美丽的传说,还是融合儒教、道教和佛教三大宗教的圣地。这里有云丘儒学院和多宝临炎佛寺,但最重要的是道教寺庙。从云丘山-乌龙宫风景名胜,到第一天门、第二天门、第三天门、祖师峰,一直到玉皇峰,这些都是道教建筑。传说这里是真武皇帝修炼并觉悟的地方,所以不仅在风景如画的云丘山地区——武龙宫......镇武殿,以及专门为敬拜真帝而建的庙宇。祖师顶北宋时期,西部和北部边境经常遭敌军袭击,皇室敬重强大的真武帝,以保护国家和百姓。元代,这里也成为道门龙门派的发源地。

还有非常独特的民间习俗。每年农历第二个月,云丘山地标都会举办中和节庙会。此时,许多信徒会从早到晚连续攀登山顶祈祷并履行誓言。这一习俗从唐代延续至今。因此,中和节被列入非物质文化遗产名录。由此衍生的中和文化代代相传,流传了千年。

Yao Temple: Основные моменты

姚庙亮点

Храм Яо расположен примерно в 4 км к югу от города Линьфэнь, рядом с воротами Хуа. Согласно преданию, Линьфэнь был столицей древнего мудрого правителя Яо. Впоследствии, чтобы почтить его заслуги, здесь были построены храм Яо и другие сооружения. Храм был основан в эпоху Цзинь, а затем неоднократно перестраивался и расширялся в последующие династии. Основные здания, которые путешественники видят сегодня на территории достопримечательности, в основном были восстановлены в последние годы.

Когда вы входите в храм Яо, первое, что вы видите, — это живописныеПятибашенная пагода.Пятибашенная пагодаНа крыше здания установлено более 30 глиняных фигур в вертикальном положении. По легенде, правитель Яо часто поднимался на эту башню со своими четырьмя сановниками, чтобы осматривать окрестности. В те времена их сравнивали с «пятью фениксами», и существовало поверье: «Когда один феникс взлетает в небо, четыре других подхватывают его песню».Пятибашенная пагодаЗа павильоном находится Яоцзин Тин — изящный шестиугольный павильон с высокой крышей, очень оригинальный и миниатюрный. Согласно легенде, колодец внутри павильона был выкопан самим императором Яо.

Гуаньюньдянь в храме Яо, также известный как «Дворец Яо», является местом, где император Яо собирал своих министров для обсуждения государственных дел, а также главным сооружением храма. В зале установлены 42 колонны с искусно вырезанными каменными основаниями, украшенными изображениями львов и цилинь (мифических единорогов), которые выглядят очень реалистично. В нише зала находится статуя императора Яо высотой 2,8 метра, по бокам от которой стоят фигуры четырёх его министров. Позади Гуаньюньдяня расположены покои, где находятся скульптуры императора Яо и его супруги. На территории храма повсюду можно увидеть древние кипарисы высотой более десяти метров.

Для путешественников, интересующихся историей, рекомендуется нанять экскурсию с гидом при посещении храма Яо, чтобы услышать больше профессиональных знаний и интересных историй. Каждый год в октябре здесь также проводится оживленная храмовая ярмарка.

瑶庙位于临汾城以南约4公里,紧邻华华门。传说中,临汾是古代智者尧的都城。随后,为表彰他的功绩,这里建造了妖庙及其他建筑。寺庙建于晋代,历经多次重建和扩建。游客如今在景点内看到的主要建筑大多近年来得到了修复。

进入瑶庙,首先映入眼帘的是风景如画的五塔。五塔塔楼屋顶上竖立安装了30多尊陶土雕像。传说姚国的统治者常带着四位贵族攀登此塔,巡视周围环境。那时,他们被比作“五凤凰”,还有一种信仰:“当一只凤凰飞上天空,四只会接着它的歌声。”五塔亭后方是耀净亭,一座优雅的六角形高顶亭,极具原创性和微型感。传说亭内的水井是尧帝亲自挖掘的。

瑶庙中的关云殿,也称为“瑶宫”,是尧帝召集群臣商讨国事及寺庙主体建筑的地方。大厅有42根柱子,石基雕刻精美,雕刻有狮子和麒麟(神话中的独角兽)图案,非常逼真。殿堂壁龛内有一尊高2.8米的尧帝雕像,两侧是他的四位大臣像。观云殿后方有墓室,陈列着尧帝及其皇后的雕像。在寺庙范围内,到处都能看到高达十米以上的古柏树。

对历史感兴趣的旅行者,建议在参观瑶庙时租请导游团,以了解更多专业知识和有趣的故事。每年十月,这里还会举办热闹的庙会。

-6

Jinguo Museum: Основные моменты

晋国博物馆:亮点

Музей царства Цзинь расположен в деревне Цюйцунь уезда Цюйво. Это первый в провинции музей-заповедник, посвящённый культуре царства Цзинь, построенный на основе памятника национального значения "Археологические раскопки Цюйцунь—Тяньма". Официально открыт для посетителей в День образования КНР в 2014 году. Это первый крупный музей-заповедник в провинции Шаньси, объединяющий функции сбора, сохранения, исследования и демонстрации культурных реликвий и археологических памятников, а также платформа для всестороннего отражения историко-культурного облика царства Цзинь.

Музей царства Цзинь, посвященный культуре Цзинь, выделяет три ключевых аспекта: историю царства Цзинь, историю раскопок и выставку археологических памятников. В зале исторической культуры, следуя хронологии царства Цзинь, представлены многочисленные ценные артефакты, обнаруженные в захоронениях правителей Цзинь. Экспозиция освещает важные события, повлиявшие на ход древнекитайской истории, такие как пожалование земель Шу Юю около 1040 года до н.э., переименование царства Тан в Цзинь Сяньфу, верную службу Вэньхоу, расширение границ при Сяньгуне, гегемонию Вэньгуна, правление шести министров и разделение Цзинь на три государства. В зале истории раскопок демонстрируется кропотливая работа археологов из Пекинского университета и Института археологии провинции Шаньси, их поиски и доказательства, а также значительные достижения в области археологических исследований. В зале археологических памятников, используя индивидуальный подход к каждому объекту, особое внимание уделено четырем группам захоронений правителей Цзинь и их жен, а также трем ямам с колесницами и лошадьми, представляя зрителям полную картину погребальных обычаев знати периода Чжоу.

Археологический комплекс "Цюцунь — Тяньма", где расположен Музей царства Цзинь, имеет огромные масштабы: он простирается от деревни Тяньма в уезде Ичэн на востоке до поселка Цюйво в уезде Цюйво на западе, от берегов реки Фухэ на юге до склонов гор Цяошань на севере. Протяженность комплекса с востока на запад составляет 3800 метров, с севера на юг — 2800 метров, а общая площадь достигает почти 11 квадратных километров. В результате более десяти крупномасштабных археологических экспедиций, проведенных Пекинским университетом и Институтом археологии провинции Шаньси, было исследовано 12 000 квадратных метров территории, раскопано более 1000 захоронений, включая 800 могил эпохи Чжоу. В центральной части комплекса были обнаружены девять групп из девятнадцати гробниц ранних правителей царства Цзинь и их жен, а также десять колесничных ям. В ходе раскопок было найдено более 12 000 ценных артефактов. Эти открытия внесли значительный вклад в решение задач проекта "Хронология династий Ся, Шан и Чжоу", особенно в составление хронологии правителей Западного Чжоу. Комплекс был включен в список десяти важнейших археологических открытий Китая в 1992 и 1993 годах, а в 2001 году вошел в сотню крупнейших археологических открытий Китая XX века.

晋国博物馆位于曲沃县曲村。这是该省首个专门介绍晋朝文化的博物馆保护区,建于国家级重要纪念碑“曲村-天马考古发掘”之上。该馆于2014年中华人民共和国国庆日正式对外开放。它是山西省首个大型博物馆保护区,集文化文物和考古遗址的收集、保护、研究和展示功能于一体,同时也是全面反映晋国历史文化面貌的平台。

金国博物馆专注于金族文化,重点介绍金国历史、发掘历史和考古遗址展览。历史文化厅中,按照晋朝年代顺序陈列了大量在晋朝统治者墓葬中发现的珍贵文物。展览重点介绍了影响中国古代历史进程的重要事件,如公元前1040年左右将土地赐予蜀羽、唐朝更名为金贤夫、文侯的忠诚服务、襄宫疆域扩张、文贡霸权、六臣统治以及晋朝分裂为三国。发掘历史馆展示了北京大学和山西省考古研究所考古学家的辛勤工作、他们的发掘与证据,以及考古研究的重要成果。考古文物馆采用个别手法,特别关注晋朝统治者及其妻子的四组葬葬,以及三个有战车和马匹的坑,为观者完整展现了周贵族的葬俗风俗。

秋村-天马考古遗址,金国博物馆所在地,规模庞大:从东至宜城县的天马村延伸至西至曲阔县的曲阔村,南至扶河河岸,北至桥山山麓。该综合体东西长3800米,南北长2800米,总面积近11平方公里。北京大学和山西省考古研究所进行了十多次大规模考古考察,已发掘了12,000平方米的土地,发掘了1,000多具墓葬,其中包括800周时代的墓葬。在建筑群中部,发现了九组各十九座晋朝早期统治者及其妻子的墓葬,以及十个战车坑。发掘期间发现了超过12,000件珍贵文物。这些发现对解决“夏、商、周年纪”项目的问题,特别是西周统治者年表的编纂做出了重要贡献。该遗址于1992年和1993年被列入中国十大重要考古发现之一,2001年又被列入20世纪中国百大考古发现之一。

Dongyue Temple: Основные моменты

东岳寺:亮点

Храм Дунъюэ находится на вершине горы Байшань, в 2 км к востоку от города Пусянь в провинции Шаньси. Гора покрыта густыми кипарисами, которые круглый год остаются зелеными, поэтому храм также известен как монастырь Байшань. Храм отличается масштабностью и целостностью планировки, включая более 60 сооружений, таких как горные ворота, зал Линсяо, театральную сцену, зал для собраний, павильон для подношений, главный зал дворца Дунъюэ, храм Хоуту, храм Богини-матери, дворец Цинсюй, храм Дицзана, ад, угловые башни и окружающие галереи. Точная дата основания неизвестна, но он уже существовал в 1205 году (5-й год эры Тайхэ династии Цзинь). Этот дворцовый комплекс, как и другие храмы Дунъюэ в известных местах, считается резиденцией Жёлтого Летающего Тигра (Хуан Фэйху) — традиционного божества Дунъюэ.

Храм Дунъюэ отличается уникальным дизайном: центральная часть выделена, симметрично расположена по бокам, украшена павильонами и террасами, двухъярусными галереями, а по углам двора возвышаются башни. Вблизи храма на вершинах гор стоят монастырь Мэнцзюэ, терраса Тайвэя, храм Хуачи и пагода Бифэн. Зелёные сосны и кипарисы, простирающиеся до небес, создают потрясающий фон, подчёркивая невероятную красоту храма Дунъюэ.

东岳庙位于山西省浦县市以东2公里的白山山顶。山上覆盖着茂密的柏树,全年保持绿色,因此寺庙也被称为白山寺。该寺以其规模和布局完整著称,拥有60多处建筑,如山门、灵孝殿、戏台、集会厅、供奉亭、东岳宫主殿、侯土庙、母神庙、清虚宫、地藏庙、地狱、角楼及周边画廊。其确切建城日期不详,但早在1205年(晋太和五年)就已存在。这座宫殿群与其他著名东岳寺庙一样,被认为是东岳传统神祇黄飞虎的居所。

东岳寺设计独特:中央部分突出,对称排列于侧面,装饰有亭阁和露台,两层楼廊,庭院角落高耸立高塔。寺庙附近,山顶有蒙觉寺、太为台、华池寺和碧峰塔。翠绿的松树和柏树直冲云霄,营造出壮丽的背景,突显东越寺的壮丽美景。

-7

Dongyue Temple: Основные моменты

东岳寺:亮点

Храм Дунъюэ находится на вершине горы Байшань, в 2 км к востоку от города Пусянь в провинции Шаньси. Гора покрыта густыми кипарисами, которые круглый год остаются зелеными, поэтому храм также известен как монастырь Байшань. Храм отличается масштабностью и целостностью планировки, включая более 60 сооружений, таких как горные ворота, зал Линсяо, театральную сцену, зал для собраний, павильон для подношений, главный зал дворца Дунъюэ, храм Хоуту, храм Богини-матери, дворец Цинсюй, храм Дицзана, ад, угловые башни и окружающие галереи. Точная дата основания неизвестна, но он уже существовал в 1205 году (5-й год эры Тайхэ династии Цзинь). Этот дворцовый комплекс, как и другие храмы Дунъюэ в известных местах, считается резиденцией Жёлтого Летающего Тигра (Хуан Фэйху) — традиционного божества Дунъюэ.

Храм Дунъюэ отличается уникальным дизайном: центральная часть выделена, симметрично расположена по бокам, украшена павильонами и террасами, двухъярусными галереями, а по углам двора возвышаются башни. Вблизи храма на вершинах гор стоят монастырь Мэнцзюэ, терраса Тайвэя, храм Хуачи и пагода Бифэн. Зелёные сосны и кипарисы, простирающиеся до небес, создают потрясающий фон, подчёркивая невероятную красоту храма Дунъюэ.

东岳庙位于山西省浦县市以东2公里的白山山顶。山上覆盖着茂密的柏树,全年保持绿色,因此寺庙也被称为白山寺。该寺以其规模和布局完整著称,拥有60多处建筑,如山门、灵孝殿、戏台、集会厅、供奉亭、东岳宫主殿、侯土庙、母神庙、清虚宫、地藏庙、地狱、角楼及周边画廊。其确切建城日期不详,但早在1205年(晋太和五年)就已存在。这座宫殿群与其他著名东岳寺庙一样,被认为是东岳传统神祇黄飞虎的居所。

东岳寺设计独特:中央部分突出,对称排列于侧面,装饰有亭阁和露台,两层楼廊,庭院角落高耸立高塔。寺庙附近,山顶有蒙觉寺、太为台、华池寺和碧峰塔。翠绿的松树和柏树直冲云霄,营造出壮丽的背景,突显东越寺的壮丽美景。

-8

Huamen: Основные моменты

华门亮点

Хуамынь в районе Яоду города Линьфэнь — это памятник китайской цивилизации. Южная часть провинции Шаньси является древней колыбелью китайской нации. Можно сказать, что дверь цивилизации китайской нации была открыта Яо и Шунем, а этот памятник воздвигнут в честь императора Яо, объединившего Китай и положившего начало цивилизации.отображать исторические корни китайской нацииОн был построен вдали, чтобы символизировать и воплощать древнюю историю и культуру Китая, и считается «первыми воротами Поднебесной» в культурном отношении. Состоит из трех частей: основания, главных ворот и надвратной башни. Основные элементы включают большую лестницу, цокольный этаж, главные ворота и павильон, с двумя подземными и семью надземными этажами, общей высотой 50 метров. На фасаде возвышаются трое ворот, символизирующих трех императоров: Яо, Шуня и Юя. Главные ворота достигают высоты 18 метров.является одними из самых высоких ворот в миреГлавные ворота выполнены в виде только что открывшихся, символизируя, что император Яо открыл дверь китайской цивилизации. Внутри достопримечательности богатое культурное содержание демонстрирует китайскую цивилизацию и национальную культуру. Прямо перед главными воротами находится 25-метровая водопадная стена, олицетворяющая воды реки Хуанхэ — материнской реки китайской нации, ниспадающие сверху.Отсюда берет начало древняя китайская цивилизация.21 разноцветных шара, расположенных сверху вниз по центру, символизируют 21 историческую династию, начиная с Яо и Шуня, включая Ся, Шан, Чжоу, Цинь, Хань и другие, живо демонстрируя непрерывный 5000-летний ход китайской цивилизации, берущей начало от эпохи Яо и Шуня. 56 ступеней желто-коричневого цвета, по которым посетители поднимаются, олицетворяют 56 народов Китая, символизируя, что китайская цивилизация создавалась совместными усилиями всех народов на протяжении 5000 лет. В достопримечательности "Хуамынь - Яо и Шунь" гигантское хрустальное солнце в центре верхней части ворот и восемь огненных планет вокруг образуют композицию "Девять солнц, сияющих вместе". Девять голубых колец, расходящихся концентрически от солнца, создают образ "Девяти небесных сфер". Две арочные световые конструкции с севера и юга напоминают две радуги, а более сотни потолочных светильников, перекликаясь с солнцем и небесными сферами, создают динамичное зрелище.глубокий, создавая ощущение безграничной ширины и дали, что вдохновлено легендой эпохи Яо и Шуня "И стреляет в девять солнц" и древними представлениями предков о "девяти небесах". Бронзовые колонны с драконами у Ворот Хуа достигают высоты 14 метров.является самой высокой драконьей колонной в КитаеОн воплощает древний китайский образ объемного дракона, без рогов и когтей, простой и лаконичный, заключающий в себе жизненную силу всех перемен. Тело дракона не опирается на четыре ноги, обвивая каменную колонну, а словно парит в воздухе, готовое в любой момент ожить и прийти в движение.

临汾市瑶豆区的华民是中国文明的遗迹。山西省南部是中华民族的古老摇篮。可以说,中华民族文明之门是由姚和顺开启的,这座纪念碑是为纪念统一中国、奠定文明基础的尧帝而立。它建于远处,象征并体现中国古代历史与文化,文化上被视为“天朝第一门”。它由三部分组成:基座、主门和门楼。主要建筑包括一座大型楼梯、一层、主门和一座亭子,亭子有两层地下层和七层地上层,总高度为50米。正面有三座门,象征三位皇帝:姚、舜、禹。主门高达18米。是世界上最高的门之一。主门呈“刚开启”形态,象征尧帝为中国文明打开了大门。景点内丰富的文化内容展示了中国文明和民族文化。正门前方是一堵25米高的瀑布墙,象征黄河——中国民族的母河——从上方倾泻而下的水。这里是古代中国文明的起源地。中央由上到下排列的21个多彩球象征着21个历史朝代,始于尧、顺,包括夏、商、周、秦、汉等,生动展现了中国文明自姚、舜时代以来连续5000年的历史进程。游客攀登的56级黄褐色台阶代表中国56个民族,象征中国文明是历经5000年万国共同努力而成。在华民瑶和顺地标,门上方中央的巨大水晶太阳与周围八颗炽热行星组成了《九阳共辉》的构图。九个蓝色环从太阳向同心分开,形成了“九天球”的形象。南北两侧的拱形灯光结构宛如两道彩虹,百余盏天花板灯具呼应太阳与天球,营造出动态的视觉盛宴。深邃,营造出无限宽广与距离感,灵感来自尧顺时代的传说“射入九日”以及古老的“九天”思想。华门的青铜柱上有龙,高达14米。它体现了中国古代三维龙的形象,没有角和爪子,简洁简洁,蕴含着一切变化的生命力。龙的身体没有用四条腿支撑,缠绕在石柱上,而是仿佛漂浮在空中,随时准备活过来并移动。

-9

Linfen Museum: Основные моменты

临汾博物馆:亮点

Музей ЛиньфэняПостроенный в 1993 году, музей первоначально располагался в храме Железного Будды по адресу Гулоу, Сихайцзы, дом 40. Новое здание музея находится в парке Цзючжоу на южной площади Цзючжоу в экологическом культурном районе реки Фэньхэ в городе Линьфэнь, рядом с живописной рекой Фэньхэ. Как ключевой проект провинции и города, строительство музея началось в августе 2013 года и заняло более пяти лет, с общими инвестициями в 498 миллионов юаней и общей площадью здания 32 000 квадратных метров. Архитектурный дизайн нового здания музея символизирует объятие солнца и луны, что означает «сияние солнца и луны вместе». «Солнце» расположено в центре здания, а «луна» окружает «солнце» с юго-запада. На площади перед музеем расположены несколько круглых ландшафтных элементов, символизирующих созвездие Большой Медведицы. Общая концепция дизайна вдохновлена древней обсерваторией культурного памятника Таоси в уезде Сянфэнь. Общая площадь музея составляет около 21 му (1,4 га), здание имеет один подземный и три надземных этажа, высота составляет 23,65 метра.

临汾博物馆建于1993年,最初位于西海子古楼40号铁佛寺内。新馆位于九州公园,林汾市芬河生态文化区南九州广场,毗邻风景秀丽的芬和河。作为省市重点项目,博物馆建设于2013年8月开始,历时五年多, 总投资4.98亿元人民币,建筑总面积32,000平方米。新博物馆建筑的设计象征着太阳与月亮的拥抱,意为“太阳与月亮的光辉”。“太阳”位于建筑中央,“月亮”从西南方向环绕着“太阳”。博物馆前广场上有几个圆形景观元素,象征北斗七星星座。整体设计理念灵感来自湘汾县洮西文化古迹的古天文台。博物馆总面积约21亩(1.4公顷),建筑设有地下一层和地面上三层,高度为23.65米。

-10

Mount Yun Ice Cave Group: Основные моменты

云山冰洞群:亮点

Ледяные пещеры Юньцюшань — одно из чудес природы, расположенное в достопримечательности Юньцюшань в уезде Сианнин, Линьфэнь, провинции Шаньси. Впервые они открылись для посетителей в феврале 2019 года. Это редкое в мире ледяное чудо привлекает множество посетителей благодаря своей уникальной геологической структуре и снежно-ледовым пейзажам. Пещеры сформировались миллионы лет назад, и внутри них круглый год сохраняется лёд, создавая кристально чистые и завораживающие виды. Ледяные сталактиты, ледяные занавеси и ледяные водопады, подсвеченные искусственным светом, создают поистине волшебные визуальные эффекты. Температура в пещерах круглый год держится ниже нуля, и даже в жаркое лето здесь можно ощутить приятную прохладу. Это место — не только рай для любителей приключений, но и идеальная площадка для фотографов, желающих запечатлеть красоту природы. Своей таинственностью и великолепием ледяные пещеры стали обязательным пунктом посещения для всех ценителей природы.

云秋山冰洞是自然奇观之一,位于山西省临汾咸宁县云秋山地标内。它们于2019年2月首次向游客开放。这座世界罕见的冰川奇观因其独特的地质结构和雪与冰景观吸引了众多游客。这些洞穴形成于数百万年前,冰层全年保存在洞穴内,营造出晶莹剔透且迷人的景致。冰钟乳石、冰幕和人工灯光照亮的冰瀑,营造出真正神奇的视觉效果。洞穴内全年气温低于零度,即使在炎热的夏季,你也能感受到这里的宜人凉爽。这里不仅是冒险爱好者的天堂,也是摄影师捕捉自然美景的理想平台。凭借其神秘与壮丽,冰洞已成为所有自然鉴赏家必看之地。

-11

Susan Prison: Основные моменты

苏珊监狱:亮点

Тюрьма Су СаньЭто единственная сохранившаяся в Китае тюрьма эпохи династии Мин, получившая известность благодаря истории о несправедливо осуждённой пекинской куртизанке Су Сань (также известной как Юйтанчунь) и популярной пьесе «Юйтанчунь». Тюрьма была построена на второй год правления под девизом Хунъу (1369 год) и состояла в основном из обычных камер и камер для смертников. Две линии из 12 камер, обычные камеры были открыты сверху, опутаны проволочной сетью с подвешенными медными колокольчиками. Малейшее прикосновение вызывало громкий звон, создавая ощущение, что бегство невозможно. Каждая камера площадью всего 4 квадратных метра была тёмной, сырой и лишённой солнечного света. Сейчас в камерах выставлены законы эпохи Мин, орудия пыток и предметы, связанные с несправедливым заключением Су Сань. Камера смертников, известная как «Тигриная темница», имела дверь с изображением мифического зверя «Биань», напоминающего тигра с оскаленной пастью и устрашающим выражением. Во дворе камеры смертников находилась одна пещера-подкова, разделённая на три части, в западной из которых когда-то содержали Су Сань. Камера имела двойные двери, а стены толщиной 1,7 метра были заполнены песком, чтобы предотвратить побег заключённых.Тюрьма Су СаньВосточное здание внешнего двора — это музей восковых фигур, где представлена история радостей и печалей Су Сань, её причины и фон.

苏三监狱它是明朝在中国唯一幸存的监狱,因北京被冤枉定罪的苏三(又名玉堂春)和著名戏剧《玉堂春》而闻名。该监狱建于明朝第二年,座右铭为“洪武”(1369年),主要由普通牢房和死囚区组成。 两排12个房间,普通房间顶部开放,缠绕在悬挂铜铃的铁丝网中。轻微的触碰都会引发刺耳的铃声,让人觉得逃脱是不可能的。每个牢房只有4平方米,黑暗潮湿,缺乏阳光。牢房中陈列着明代法律、刑具及与苏三冤狱相关的物品。 死囚区被称为“虎牢”,门上描绘着神话中的“比安”,形似老虎,露出张嘴,表情可怕。死囚牢院内有一个马蹄形洞,分为三部分,西侧曾是苏三的住所。牢房设有双开门,厚达1.7米的墙壁填满沙子,以防止囚犯逃脱。苏三监狱东外院楼是一座蜡像馆,展示苏三的喜忧、其成因及背景故事。