Удивительно, как судьбы людей переплетаются с судьбами стран, к которым однажды прикипело сердце. Особенно — если эта страна древняя, многострадальная, будто отмеченная Божьим перстом и вынесшая на своих плечах столько ударов истории. Речь идёт об Армении…
Поэт из Дзержинска и участник VI Международного литературного конкурса «Армянские мотивы»-2025 Сергей Кувшинов совсем недавно прислал мне pdf городской газеты «Дзержинец» от 18 декабря 1988 года. Его внимание привлекло опубликованное в том номере стихотворение Исаака Борисовича Фельдштейна, посвящённое жертвам Спитакского землетрясения. Сергей написал мне: «До этого с публикацией знаком не был, так как в то время проходил службу в армии, в городе Электросталь. После землетрясения в учебную часть пришло новое пополнение. В нашу роту распределили около двух десятков ребят из Армении. Через несколько дней их всех отправили служить по месту призыва. А я 18 декабря был отправлен под Котлас. Никогда не забуду, как в Москве все залы ожидания на вокзалах были заполнены женщинами с детьми. Горе, слёзы. А дети — улыбались».
Эти воспоминания переносят нас в те первые страшные дни, когда Армения звала о помощи, и вся страна — от маленьких городков до столиц республик — откликалась. Дзержинск, как и десятки других городов, не остался в стороне. В той же газете «Дзержинец» сообщалось, что «с первых дней трагедии в городской военный комиссариат начали обращаться дзержинцы, выражающие горячее стремление отправиться туда, где нужны рабочие руки и братская помощь советских людей». Среди добровольцев — юноши, девушки, ветераны, афганцы, пенсионеры, люди разных профессий и судеб.
Корреспондент В. Володина писала: «На 16 декабря свыше 100 дзержинцев командировано в пострадавшие районы. Формировались отряды в объединении грузового автотранспорта, СУ “Центроэнергостроймонтаж”, управлении “Дзержинскхимремонт” и других организациях. Отправлены водители с грузовиками, рабочие, дорожная техника. Городской штаб координирует работу добровольцев, а также организует приём эвакуированных граждан. Первые женщины с детьми уже прибыли. Им подбирают жильё и помогают со всем необходимым».
В этой атмосфере общей боли и общей поддержки прозвучало слово и одного из самых уважаемых людей Дзержинска — Исаака Борисовича Фельдштейна (1931–2014): инженера, журналиста, писателя, краеведа и человека удивительной душевной силы.
Родившийся в Москве, он окончил Московский химико-технологический институт им. Д. И. Менделеева и в 1952 году переехал в Дзержинск, где трудился на Чернореченском химическом заводе имени Калинина. После аварии был переведён в филиал ГИАП, пройдя путь от проектировщика до главного инженера проекта. Он руководил проектированием химических производств в разных республиках СССР — в том числе и в Армении.
С Арменией судьба связала его в 1967 году: Исаак Борисович стал генеральным проектировщиком Кироваканского химического комбината имени Мясникова. За эту работу он был удостоен звания «Почётный гражданин города Кировакан» и звания «Лучший рационализатор Горьковской области».
Он был человеком широкой культуры: в молодости выступал на конкурсах авторской песни, вёл игру «Интеллектуальный хоккей» — горьковский аналог КВН, позже активно писал для газеты «Дзержинец», публиковал политические заметки, краеведческие исследования, участвовал в поэтических и прозаических сборниках. Им издано два тома стихов и восемь книг по краеведению.
18 декабря 1988 года его отклик на армянское горе был опубликован в газете «Дзержинец». Стихотворение, которое и сегодня звучит пронзительно:
Мы с тобой, Армения
Горе в Армении…
Землетрясение —
Земли и души моей
потрясение.
Горы глядят
на горы трупов
Без всякой надежды
на воскрешение.
Господи боже!
Зачем же так-то:
По жизням,
по судьбам
грубо, как трактор!
Чем так разгневал
тебя в этот год
Малый,
но духом великий народ?
А ну-ка, взялись!
Поможем, люди!
Вот оно чудо —
в этом сосуде,
Смешана в нём
людская любовь:
Русская кровь
и французская кровь.
Равно алая и равно свята,
Свежая,
словно цветы весенние.
Кровь европейца
и кровь азиата
Вливается в жилы твои,
Армения.
Наперекор божьему гневу,
Вражде,
нужде
и чёрному небу
Помощь идёт
несчастному другу.
Шапку — по кругу!
Шапку — по кругу!
Голодным — хлеб.
Тепло — продрогшим.
Мёртвым — покой.
Живым — спасение.
Согреем,
оденем усилием общим!
Весь мир с тобою,
моя Армения!
И. ФЕЛЬДШТЕЙН,
инженер.
Исаак Борисович ушёл из жизни 19 апреля 2014 года. Он похоронен на кладбище посёлка Пыра городского округа Дзержинска. На доме по адресу: Маяковского, 7, где он жил, установлена мемориальная табличка — чтобы память о нём была рядом с теми, кто по-прежнему читает его статьи и стихи.
И вновь история делает круг, соединяя людей через годы. Литературный конкурс «Армянские мотивы» не только связал между собой новых участников, но привёл и к воспоминаниям о тех, кто давно жил и творил сердцем, обращённым к Армении.
Сергей Кувшинов вспоминает о последних месяцах жизни Исаака Борисовича — тогда он часто общался с ним по телефону. «А до этого мы просто знали друг о друге, в основном, через Лию Азриэльевну Аронович (1936-2023), победительницу IV Международного литературного конкурса «Армянские мотивы». Лия Азриэльевна рассказывала, как в Армении к ней подошёл человек и спросил: «Вы из Дзержинска?» «Да», — ответила она. «В вашем городе живёт замечательный человек Исаак Борисович Фельдштейн». «Он мой хороший знакомый». Состоялся тёплый, доверительный разговор. В этой поездке Лию Азриэльевну поразил памятник армянскому алфавиту. А, бывая в Москве, Лия Азриэльевна встречалась с Вардваном Варжапетяном. 14 декабря исполнится два года, как Лия Азриэльевна покинула наш мир», — поделился Сергей Кувшинов.
Так литературный конкурс объединяет людей разных поколений и городов, возвращает нас к самым трудным дням истории Армении и к тем, кто в эти дни протянул ей руку. Исаак Фельдштейн — один из них. Человек, который говорил Армении: «Мы с тобой» — и подтверждал эти слова делом, талантом и сердцем.
Елена Шуваева
Источник: Dialogorg.ru