Найти в Дзене

«Когда свиньи полетят» и «при царе Горохе»: как пословицы учат детей культуре

«Когда свиньи полетят» и «при царе Горохе»: как пословицы учат детей культуре Маша опять ревёт над homework. Я рядом, сижу, перевожу каждое слово, а в голове — пустота. Учебник открываем — там какой‑то When pigs fly, ребёнок спрашивает: «Это что, свиньи реально летают?» И вот сиди, объясняй, когда сама после работы еле соображаешь. По‑честному, вот на этом месте многие и сдаются. Кажется, что пословицы — это уже высший пилотаж, «пусть в универе выучит». А зря. Именно через такие штуки дети лучше всего чувствуют живой английский, не из учебника, а настоящий. Потому что пословица — это кусочек чужой жизни, их шуток, верований, характеров. Смотри. Англичане говорят The early bird catches the worm — дословно «ранняя птичка ловит червяка». А мы — «кто рано встаёт, тому Бог подаёт». Смысл один: шевелись пораньше — будет результат. Но в английском — птица и червяк, в русском — Бог и «подаёт». За одной фразой — целая разница миров. И ребёнок это чувствует, даже если ты ему объяснишь в двух

«Когда свиньи полетят» и «при царе Горохе»: как пословицы учат детей культуре

Маша опять ревёт над homework. Я рядом, сижу, перевожу каждое слово, а в голове — пустота. Учебник открываем — там какой‑то When pigs fly, ребёнок спрашивает: «Это что, свиньи реально летают?» И вот сиди, объясняй, когда сама после работы еле соображаешь.

По‑честному, вот на этом месте многие и сдаются. Кажется, что пословицы — это уже высший пилотаж, «пусть в универе выучит». А зря. Именно через такие штуки дети лучше всего чувствуют живой английский, не из учебника, а настоящий. Потому что пословица — это кусочек чужой жизни, их шуток, верований, характеров.

Смотри. Англичане говорят The early bird catches the worm — дословно «ранняя птичка ловит червяка». А мы — «кто рано встаёт, тому Бог подаёт». Смысл один: шевелись пораньше — будет результат. Но в английском — птица и червяк, в русском — Бог и «подаёт». За одной фразой — целая разница миров. И ребёнок это чувствует, даже если ты ему объяснишь в двух словах.

Или их любимое When pigs fly — «когда свиньи полетят», то есть никогда. Наш вариант — «после дождичка в четверг». Объясняешь ребёнку, смеётесь, вспоминаете свои «ага, конечно, сделаю уроки сам, когда свиньи полетят». И вдруг английский перестаёт быть страшным монстром, это просто другой способ пошутить.

Есть пословицы почти близнецы. Where there’s a will, there’s a way — «было бы желание, а остальное приложится». You can’t judge a book by its cover — мы со своим «встречают по одёжке, провожают по уму». Birds of a feather flock together — «рыбак рыбака видит издалека». Ребёнок видит: ой, так у них тоже есть про дружбу, лень, характер. Они не «инопланетяне», просто говорят по‑другому.

Через такие пары очень удобно учить. Берёте одну английскую пословицу и русский эквивалент. Пишите на листочке, раскладываете на столе. Ребёнок ищет пары, как в мемори. Не надо полчаса долбить слова — мозг сам цепляет смысл и образы. Это и есть культура: не даты в учебнике, а «как они там думают и шутят».

Люблю с детьми играть в «угадай смысл». Пишу: You can take a horse to the water, but you cannot make it drink — а они должны догадаться, что это наш «насильно мил не будешь». Ошибаются, спорят, придумывают свои версии. В этот момент ребёнок реально думает на английском, а не просто переводит по словам.

И, по факту, тут не нужны никакие суперметодики. Нужен человек, который спокойно, по‑человечески объяснит: «Смотри, у нас так, у них вот так, но метём про одно и то же». Один раз разобрались с десятком пословиц — и дальше ребёнок уже сам начинает узнавать их в песнях, фильмах, мультиках.

Короче, английские пословицы — это не «лишняя морока», а короткий путь к языку и к культуре. И это не дорого, не страшно и точно без слёз, если рядом свой преподаватель и немного чая на кухне. А мы в Академии Языков и Бизнеса как раз так и работаем: меньше зубрёжки, больше живых фраз из жизни. Вот тебе и результат — не просто оценки, а ощущение, что английский стал своим.

Бесплатная диагностика ребенка у нас на сайте