Найти в Дзене

Интересно и атмосферно, но вряд ли поднимет вам настроение

Жанр: остросюжетный детектив, предрождественская история Когда я закончила читать, мне было неприятно или даже противно. Не от романа, он написан прекрасно, а от того, что там произошло. Не знаю, стоит ли себе портить настроение, перечитывая его в будущем? И даже преддверие Рождества, которое здесь постоянно маячит на заднем плане, не очень спасает. Впрочем, возможно, я просто слишком эмоциональна. Обычно, когда заканчиваешь читать детектив, вместе с удивлением (ведь была интрига) получаешь чувство удовлетворения. (Ах вот оказывается как, ну поделом). Здесь же тоска и разочарование, ощущение, что с самого начала готовили для тебя неприятный сюрприз. Как же глубоко копнули детективы, чтобы раскрыть убийство, и каким-же тривиальным оказался его мотив. ... И очень страшным. А ещё я всё думала, почему роман называется "Снежное забвение", название, конечно, красивое, я не спорю. Но всё же, чем оно обусловлено? Что за забвение? Утрата воспоминаний к роману вроде бы не подходит, там скорее
Оглавление

Жанр: остросюжетный детектив, предрождественская история

Когда я закончила читать, мне было неприятно или даже противно. Не от романа, он написан прекрасно, а от того, что там произошло. Не знаю, стоит ли себе портить настроение, перечитывая его в будущем?

И даже преддверие Рождества, которое здесь постоянно маячит на заднем плане, не очень спасает. Впрочем, возможно, я просто слишком эмоциональна.

Обычно, когда заканчиваешь читать детектив, вместе с удивлением (ведь была интрига) получаешь чувство удовлетворения. (Ах вот оказывается как, ну поделом). Здесь же тоска и разочарование, ощущение, что с самого начала готовили для тебя неприятный сюрприз. Как же глубоко копнули детективы, чтобы раскрыть убийство, и каким-же тривиальным оказался его мотив. ... И очень страшным.

А ещё я всё думала, почему роман называется "Снежное забвение", название, конечно, красивое, я не спорю. Но всё же, чем оно обусловлено? Что за забвение? Утрата воспоминаний к роману вроде бы не подходит, там скорее тайны. Оказалось, что такое название только в русском языке, в оригинале оно очень простое - Habour Street (название улицы, Habour - гавань), той улицы, где разворачивались трагические события, и проводилось расследование. Всё просто и понятно. Но вот перевести это название на русский красиво не получится, поэтому придумали другое, загадочное.

Чистый детектив

"Снежное забвение" - это чистый детектив, без примесей мистики, готики или какой-нибудь душераздирающей социальной драмы. Чистое расследование в прибрежном городском квартале в предрождественскую пору. Давно я такого не читала. Если только у Агаты Кристи. Кстати, увидела большое сходство с ней.

В эпицентре всего - старший инспектор криминальной полиции Вера Стенхоуп, она до такой степени яркая, харизматичная и большая, что затмевает собою всё. Где-то с краешку выглядывают другие, кстати, вполне достойные детективы, её помощники. Но куда им с ней тягаться, они лишь красивые узоры, дополняющие её образ.

Снаружи стояла огромная женщина. На ней была бесформенная куртка поверх твидовой юбки. Широкое лицо и маленькие карие глаза. Голова прикрыта капюшоном. На ногах - резиновые сапоги. Её голова и тело были засыпаны снегом. За ней стояла ещё одна фигура, но она загораживала её своей массой, и разглядеть её было нельзя.
"Как гигантская снежная баба" - подумала Кейт.
Женщина заговорила: - Впустишь нас, милая? Снаружи такая холодрыга. Меня зовут Стенхоуп. Инспектор Вера Стенхоуп.

Есть сериал по произведениям Энн Кливз про Веру Стенхоуп. Я её немного другой представляла, во-первых, больше (выше и полнее), а во-вторых не такой привлекательной как в сериале. Как-нибудь его посмотрю. Может быть.

-2

Наверное, я читаю мало детективов, но мне, правда, бросается в глаза сходство этого романа с детективами Агаты Кристи. Даже нашла параллели между Верой Стенхоуп и Эркюлем Пуаро. Каждый из них имеет неординарную внешность и характер, по своему выделяется из толпы. У них похожий подход к расследованию, после получения информации они собирают пазл в голове, любят подумать в одиночестве. У обоих нет семьи, у обоих есть свои странности и привычки. Хотя и различий между ними достаточно.

Также как и у Агаты Кристи здесь очень размеренный сюжет, несколько дней расследования расписаны очень подробно, без лишней суеты. Главное внимание уделяется разговорам со свидетелями, с людьми каким-то образом причастным к убийствам. Сразу возникает множество подозреваемых, а само расследование как будто заходит в тупик. А потом наступает неожиданная развязка. Когда последний кусочек пазла встаёт на своё место.

Сюжет

Как я уже писала, действие романа происходит на Харбор Стрит. Уже началась предпраздничная суета. Джо Эшворт, помощник Веры, едет со своей дочерью домой в метро после концерта школьного хора, в котором она поёт, в соборе Ньюкасла. Выпал снег, и из-за него, как это часто бывает в Европе, остановилось даже метро. Люди вышли из вагона. В нём осталась сидеть только одна пожилая женщина. Как оказалось, уже мёртвая.

Вместо того, чтобы отправляться домой и готовиться к Рождеству, Джо сообщает Вере об убийстве. Начинается расследование. Оно продвигается маленькими шажочками, тщательно исследуются все детали и все возможные подозрения. Вера практически всё время проводит на Харбор стрит в Мардле.

Место действия

Прежде всего, это Ньюкасл, город на Северо-востоке Англии на реке Тайн. Обычный среднестатистический город, когда-то индустриальный, а сейчас административный центр. Энн Кливз живёт неподалёку, в Уитли-Бэй, поэтому и выбрала для своих произведений хорошо знакомые места.

Ньюкасл, Англия
Ньюкасл, Англия

Мардл - это вымышленный район Ньюкасла прямо на берегу реки, впадающей в Северное море, где живут небогатые, скорее даже бедные люди. Он не предназначен для туристов даже летом. Зато в Мардле есть места, куда постоянно приходят местные: «Рыболовство Мардла», порт, скрытый за ограждением, паб «Коубл», церковь Святого Варфоломея. Ну и, конечно, гостевой дом, где сдаются комнаты немногим приезжим, можно сказать, завсегдатаем, и где живёт Кейт Дьюар (хозяйка этого дома) со своими детьми-подростками, Райаном и Хлоей.

На Харбор-стрит стоял только один жилой дом, остальные здания были коммерческими. Дом был высокий и серый, даже почти чёрный от угольной пыли, которая окрашивала тем же цветом маленький пляж, по другую сторону ограждения.

На третьем этаже, в мансарде гостевого дома жила Маргарет Краковски, она помогала Кейт вести хозяйство и была почти членом семьи, как многие потом говорили. Именно она была убита в метро.

-4

Женщина-загадка

Про Маргарет Краковски почти ничего неизвестно, но достаточно для того, чтобы восхищаться ею. Ей было 70 лет, но выглядела она безупречно, с отличной осанкой, стильная, в длинном дорогом пальто. Она выделялась в Мардле и пользовалась большим уважением, хоть и была довольно сдержанна и нелюдима. А ещё она была очень красива.

... Маргарет не была полячкой. Чистокровная дочь северо-запада, из очень респектабельной ньюкаслской семьи. Она вышла замуж за польского моряка, когда была очень молода. Её родители были в ярости, но гремели шестидесятые, а она говорила, что он был очень симпатичным, к тому же беженцем, от чего всё казалось ещё романтичнее.

Почему же Маргарет оказалась в гостевом доме в бедном районе? Одна, без семьи. Чем она занималась все эти годы? Почему её убили? И почему она говорила, что у неё остались одни лишь тайны? Всё это мы узнаем в романе. И будем удивлены.

Атмосфера

Снег и холод в романе - это не просто фон, с одной стороны они усиливают чувство угрозы и изоляции, а с другой делают произведение уютнее. Ведь как приятно после пронизывающего холода оказаться в тёплой забегаловке, где пахнет жареной рыбой и картофелем, где можно спокойно посидеть и поболтать с друзьями.

Внутри было тепло, по окнам стекал конденсат, телевизор на фоне показывал какое-то глупое ток-шоу. Пришла официантка с подносом. Чай в чайнике, хлеб и масло на фарфоровой тарелочке, кляр тонкий и хрустящий, треска мягкая. "Да, - подумала Вера, - вот это класс".

Напротив забегаловки - паб "Коубл", тоже пользуется большой популярностью. Между ними постоянно снуют люди. Что говорить, англичане любят алкоголь, без него прямо никак, такой у них стиль жизни. За те несколько дней пока велось расследование было выпито, наверное, несколько вёдер разных горячительных напитков, включая пиво, херес, виски и т.д. по всякому поводу и вообще без повода.

-5

А ещё гостевой дом, с заботливой и аккуратной хозяйкой, ароматным домашним печеньем, украшенной к Рождеству гостиной и вежливыми постояльцами, которые уже хорошо друг друга знают.

Только у Веры в доме холодно и как-то неустроенно, она там мало проводит времени. Он ещё и находится где-то на отшибе, без центрального отопления, и живёт она там совсем одна. Она - мастер своего дела и любит его. В общем-то, это всё, что у неё есть.

Она снова справилась, как и хотела до Рождества. Её команда теперь может наслаждаться семейным праздником. А что будет делать Вера? Может догадаетесь?)

Энн Кливз - дотошный автор, она проделала очень тщательную и качественную работу над сюжетом, так что вряд ли можно найти какие-то логические нестыковки или погрешности. Кроме того, все персонажи отлично прописаны. Такое ощущение, что Кливз только этим в романе и занимается, ведь даже когда Вера просто стоит, чувствуется её характер.

Всё же я решила книгу оставить, из-за отлично поданной зимней атмосферы и харизматичной Веры. Переживу как-нибудь финал, и не такое бывает.

Спасибо за то, что прочитали мою статью!❄❄❄ Буду рада комментариям и каждой подписке!🎄Всего Вам самого доброго!