ГЛАВА 6 — ПОДВАЛ, КОТОРЫЙ МОЛЧАЛ ДЕСЯТЬ ЛЕТ
Запах сырости ударил в лицо, едва люк открылся.
Холодный воздух поднялся вверх, будто подвал был не под домом, а глубоко под землёй.
Клара включила фонарик.
Риккардо первым спустился по деревянной лестнице — скрипучей, старой, но всё ещё крепкой.
Клара — следом.
Подвал был больше, чем они думали.
Не просто комната — целый коридор, уходящий в глубину скалы.
— Это не дом, — прошептал Риккардо.
— Это убежище.
Стены были укреплены металлическими листами. На полу — старые следы, будто здесь кто-то ходил совсем недавно.
Они продвигались осторожно.
Через несколько метров коридор расширился в помещение — похожее на маленькую мастерскую.
Стол. Три стула. На стенах — карты Неаполя, фотографии, нити, соединяющие точки.
Целая доска — как в оперативном штабе.
И на ней — три фотографии:
- Пьетро Ломбарди,
- Мартина Ломбарди,
- Коррадо Эспозито.
Клара замерла.
— Они следили за всеми…
Риккардо подошёл ближе.
На полях карт были заметки: “старый долг”, “ключ найден”, “девочка знает”, “встреча назначена”.
— Кому встреча назначена? — пробормотал он.
Он нашёл лист бумаги под картой.
На нём было написано:
“Via del Mare, 17. Полуночь.”
Клара сжала зубы.
— Это сегодня.
Но их внимание привлёк другой объект — железный сундук, закрытый на массивный замок.
Тот же символ, что на шкатулке.
— Наверное, нужна флешка, — сказала Клара.
Риккардо нахмурился:
— Флешка — это подсказка. Но сундук… может быть ловушкой.
Они осторожно проверили замок.
Он был электронный.
Риккардо подключил флешку к переносному планшету, который всегда носил с собой.
На экране всплыло видео.
ВИДЕО
Человек в маске сидел за столом.
Голос искажён.
“Если вы смотрите это, значит нашли нас.
Мы — то, что осталось от семьи Лермини.
И мы вернулись не за городом.
Мы вернулись за истиной.”
Пауза.
“Десять лет назад нас предали.
Нас продали.
Те, кто называл себя друзьями.
Те, кто улыбался нам за одним столом.”
За спиной мужчины мелькнула карта Неаполя.
“Пьетро Ломбарди узнал правду.
Случайно.
Он нашёл документы своего отца, которые должны были быть сожжены.
И начал задавать вопросы.
А мы не могли позволить, чтобы он сделал те же ошибки.”
Клара сжала кулаки.
— Они не убили его…
“Мы не причиняли ему вреда.
Он — ключ.
Но девочка… девочка увидела то, что не должна была.”
Клара почувствовала, как леденеет спина.
“Её мы забрали, чтобы защитить.
От вас.
От тех, кто десять лет назад начал резню.”
Видео оборвалось.
Клара и Риккардо обменялись взглядами.
— Они… считают себя защитниками? — прошептал Риккардо.
— И утверждают, что Мартина жива.
— И что Пьетро — тоже.
Но это означало, что:
у кого-то другого был мотив скрыть правду и выставить Лермини монстрами.
Клара посмотрела на сундук.
— Откроем.
Риккардо ввёл код, высвеченный на конце видео.
Замок щёлкнул.
Внутри сундука — старые документы, фотографии, и один конверт.
На нём было написано:
“Дело Лермини. Конец.”
Клара открыла конверт.
Там лежали копии полицейских отчётов 10-летней давности — и на каждом из них стояла подпись.
Подпись Доменико Бьянки.
Бывшего комиссара.
Человека, который руководил расследованием резни Лермини.
Человека, который ушёл на пенсию, а затем внезапно разбогател.
Клара прошептала:
— Он фальсифицировал дело.
— Он продал информацию. — добавил Риккардо.
— И, возможно, получил за это деньги от нескольких семей сразу.
И ещё одна бумага:
список заказчиков резни.
Имена были известны:
- семья Д’Амато,
- семья Руссо,
- и…
Клара замерла, увидев третью фамилию.
— Нет…
ЭСПОЗИТО.
— Коррадо… его семья… были замешаны? — удивился Риккардо.
— И он не знал. — уверенно сказала Клара. — Но кто-то из его рода — да.
Документы были достаточно сильны, чтобы перевернуть весь криминальный мир Неаполя.
— Вот зачем Лермини возвращаются, — сказала Клара. — Не за кровью. А за правдой.
В этот момент раздался звук.
Едва слышный.
Щелчок.
Клара повернулась.
На входе в подвал стоял силуэт.
Темный, высокий.
— Кто вы? — крикнул Риккардо.
Силуэт шагнул ближе.
И они увидели лицо.
Пьетро Ломбарди.
Живой.
Измождённый.
Но живой.
— Не кричите, — сказал он тихим голосом. — Я пришёл вам помочь.
Клара не верила глазам.
— Где Мартина?
Пьетро медленно поднял руки.
— Я отведу вас к ней.
Но сначала — мы должны успеть на Via del Mare.
Полночь уже близко.