ТУМАН УТОЛЩАЕТСЯ — ГЛАВА 2
Склад на окраине Неаполя встретил их пустотой, которая казалась почти намеренной. Как будто кто-то заранее продумал каждый шаг, каждую деталь. Даже туман, густой и вязкий, словно зогущённый временем, будто скрывал следы, которые могли бы привести к правде.
Клара всё ещё держала в руке кулон Мартины. Маленькая серебряная звезда, слегка поцарапанная, но узнаваемая. Анжела говорила, что это был подарок от бабушки. Девочка никогда не снимала его.
— Если кулон здесь, значит Мартина тоже была здесь, — тихо произнесла Клара.
— Или ей хотели дать понять, что она была, — пробормотал Риккардо, осматривая пол.
На бетоне не было ни крови, ни следов борьбы. Но что-то явно произошло. Воздух был слишком тяжёлым, напряжённым, будто здание само хранило в себе недосказонную историю.
— Посмотри сюда, — позвал Риккардо.
На стене, едва заметная в полумраке, была нарисована меловая стрелка. Указатель, ведущий дальше вглубь склада.
Клара нахмурилась:
— Детский почерк.
Они двигались через коридор, где когда-то хранили контейнеры и упаковки. Теперь большие металлические ящики стояли пустые, словно брошенные. Несколько их крышек были приоткрыты.
Открыли первый — пусто. Второй — тоже ничего.
Третий…
На внутренней стороне крышки был прикреплён маленький листок бумаги. Обычный школьный лист, с вырванным краем.
На нём — одно слово, написанное торопливым детским почерком:
“СМОТРИ ДОКИ”
— Порт? — спросил Риккардо.
— Документ? Документы? Документы Пьетро? — предположила Клара.
— Или доки… причал. Там, где суда.
Слово могло иметь несколько значений — типичная ошибка подростков, но и типичная игра тех, кто любит оставлять следы. Или ловушки.
Клара взглянула на время.
— Если девочка действительно оставила это… значит, она пыталась кого-то вывести на след.
— Или наоборот, её заставили.
В любом случае нужно было двигаться дальше.
Когда они вернулись на улицу, к ним подошёл Лука Валлоне, который ждал у машины под присмотром карабинера.
— Вы что-то нашли? — спросил он, будто надеясь, будто боясь услышать ответ.
Риккардо поднял на него тяжёлый взгляд:
— Вы нам не всё рассказали, Лука.
Лука отвёл глаза. В этот момент он казался не преступником, а простым человеком, загнанным в угол.
— Я… Пьетро говорил мне, что у него проблемы. Что за ним следят. Что он “нашёл не то, что должен был”…
— Что именно? — спросила Клара.
— Он не успел объяснить! Только сказал, что если со мной что-то случится, то я должен найти один документ…
Риккардо мрачно усмехнулся:
— Документ. “Смотри доки”. Похоже, кто-то играет с буквами.
— Где этот документ? — настойчиво спросила Клара.
Лука сглотнул.
— Он хранится… у нотариуса. В конверте. На имя Пьетро. Но получить его можно только если… если Пьетро официально признан пропавшим.
Риккардо сжал зубы.
— То есть кто-то ждал, пока он исчезнет.
— Но я не думаю, что он сделал что-то плохое! — вскрикнул Лука. — Он не вор! Я клянусь!
Однако факты говорили иначе: Пьетро исчез в день ограбления. И девочка, которая искала его, исчезла тоже.
Пока Клара занималась документами, Риккардо решил проверить улицы вокруг склада — может, кто-то видел Мартину ночью. Он любил говорить:
“В Неаполе нет пустых улиц. Здесь всегда найдутся глаза, которые что-то видели.”
И он оказался прав.
Через час он вернулся с женщиной лет пятидесяти, продавщицей из киоска недалеко от склада. Звали её Сильвия Риццо — невысокая, энергичная, наблюдательная.
— Я действительно видела девочку, — сказала она, когда они сидели уже у неё в киоске, вдали от лишних ушей. — Часов в десять вечера. Она была одна. Держала что-то вроде карты или блокнота. Казалась испуганной.
— Она с кем-то говорила? — спросила Клара.
— Да… с мужчиной. Но я не разглядела его лица. Высокий, в тёмной куртке. Стояли у переулка, говорили быстро, на повышенных тонах. Потом они ушли в сторону склада.
Клара и Риккардо обменялись взглядом.
Высокий мужчина. Тёмная куртка. Таких в городе тысячи.
— Вы слышали хоть что-то из их разговора? — осторожно спросил Риккардо.
Сильвия задумалась.
— Кажется… она сказала: “Вы обещали помочь”. А он ответил: “Ты не понимаешь, во что ввязалась”.
Кулаки Риккардо сжались сами собой. Девочка оказалась втянута в чужие игры.
— И потом?
— Потом подъехала чёрная машина. Машина была большая, дорогая. Они быстро сели и уехали.
— Номер?
— Увы, не увидела… туман был плотный, как молоко.
Вернувшись в комиссариат, Клара собрала всё в единую цепочку:
- Мартина искала Пьетро.
- Пьетро — охранник, исчезший вместе с дорогими украшениями.
- Кто-то оставил Мартине записку.
- Девочку увезли на чёрной машине.
Это было продуманно, поэтапно.
— Чёрная машина… дорогая… — задумался Риккардо. — У кого в районе есть такие?
Клара открыла базу данных. В Неаполе дорогие машины были роскошью, которую позволяли себе лишь определённые семьи.
Она перечислила вслух:
— Коррадо… Эспозито… Мансини… Лермини…
Фамилии, которые уже давно не просто фамилии — это династии с собственным влиянием, деньгами, связями.
Риккардо поднялся.
— Надо поговорить с ними. Со всеми. Среди них кто-то знает, что произошло.
Клара кивнула.
Но она чувствовала: всё начинается намного глубже.
Слишком много совпадений. Слишком много нитей, ведущих в разные стороны, но связывающихся в одну точку:
Мартина.
Пьетро.
Украшения.
Семьи Неаполя.
И пока они размышляли, где искать дальше, в комиссариат поступил новый звонок.
Из порта.
На причале нашли следы крови. И рядом — телефон.
Телефон Пьетро Валлоне.