В продолжение темы о прототипе Филипка я обнаружила в интересный факт: рассказ Л.Н. Толстого «Филипок», широко тиражированный в детской литературе, публикуется в отредактированном виде. Оказалось, что в советский период из были, вошедшей в «Новую Азбуку» (1875 г.и.), часть важного текста рассказа была изъята. Лев Толстой с крестьянскими детьми в Троицын день. Томас Тапсель. Дата съемки: 17 мая 1909 г.
https://russiainphoto.ru/photos/121499/ У Л.Н. Толстого рассказ завершается так: «Молодец, сказал учитель. Кто же тебя учил читать? Филипок осмелился и сказал: Костюшка. Я бедовой, я сразу все понял. Я страсть какой ловкий! Учитель засмеялся и сказал: а молитвы ты знаешь? - Филипок сказал: знаю,- и начал говорить Богородицу; но всякое слово говорил не так. Учитель остановил его и сказал: ты погоди хвалиться, а поучись. С тех пор Филипок стал ходить с ребятами в школу». По словам внука Филипка, Михаила Фёдоровича, на фотографии, которая давно хранится в их семье, действительно есть Фил