Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Кавычки-ёлочки

«Созвон» и «набери меня»: фразы, которые раздражают читателей Дзена

Почему одни слова в тексте вызывают улыбку, а другие — желание немедленно закрыть страницу? Я погрузился в мир комментариев на Дзене и выявил закономерность: есть определённый набор фраз, которые стабильно заставляют даже самого спокойного читателя закатить глаза. В этой статье — мой топ-7 словесных раздражителей. Сокращения вроде «рестик», «падик» и «Патрики» раздражают читателей не сами по себе, а из‑за диссонанса между формой и контекстом. Как говорят некоторые читатели, слова несут избыточную разговорность. Мол, «рестик» вместо «ресторан» кажется ненужным упрощением, ведь исходное слово и так короткое и нейтральное. «Падик» же звучит грубовато и тянет за собой уличные ассоциации из 90-х, тогда как «подъезд» нейтральный и понятный всем. «Патрики» и вовсе стирает историческую весомость топонима, превращаетего в маркер узкого круга. Для многих такое сокращение выглядит как небрежность и неуважение к исторической местности, то есть Патриаршим прудам. Кроме того, коренные москвичи по эт
Оглавление

Почему одни слова в тексте вызывают улыбку, а другие — желание немедленно закрыть страницу? Я погрузился в мир комментариев на Дзене и выявил закономерность: есть определённый набор фраз, которые стабильно заставляют даже самого спокойного читателя закатить глаза.

В этой статье — мой топ-7 словесных раздражителей.

Сокращения «рестик, падик, Патрики»

Сокращения вроде «рестик», «падик» и «Патрики» раздражают читателей не сами по себе, а из‑за диссонанса между формой и контекстом.

Как говорят некоторые читатели, слова несут избыточную разговорность. Мол, «рестик» вместо «ресторан» кажется ненужным упрощением, ведь исходное слово и так короткое и нейтральное.

«Падик» же звучит грубовато и тянет за собой уличные ассоциации из 90-х, тогда как «подъезд» нейтральный и понятный всем.

«Патрики» и вовсе стирает историческую весомость топонима, превращаетего в маркер узкого круга. Для многих такое сокращение выглядит как небрежность и неуважение к исторической местности, то есть Патриаршим прудам. Кроме того, коренные москвичи по этому слову иногда определяют приезжих, поскольку местные что в Москве, что в Петербурге стараются не сокращать так Патриаршие Пруды, Васильевский остров до Патриков, Васьки и так далее.

«Океюшки», «вкусняшки», «пироженка», «шампусик»

-2

Уменьшительно-ласкательные формы — это отдельная головная боль для здешних читателей, похоже. Молодёжь на них давно не обращает внимания и использует филигранно, тогда, когда они в самом деле нужны. В какой-нибудь дружеской беседе например.

Я лично так не выражаюсь и другим не советую.

Частица «не» вместо «ни»

Здесь я с комментаторами согласен, поскольку мне тоже не нравится, когда пишут «Сколько бы НЕ было» вместо «НИ было» или пишут «не» в отрицаниях типа «ни аванса, ни зарплаты». Да что там возмущаться, если уже неуважаемая дама однажды спела «и время НЕ на миг не остановишь». С тех пор понеслось.

В разы

Я очень часто вижу, слышу про негодование из-за этого выражения, и не только на Дзене. Потому что это просторечный, разговорный вариант «во много раз». Особенно читателям сей площадки не нравится, что выражение подхватили СМИ.

Абсолютно не понимаю, почему все так ориентируются на новостные сайты, газеты и журналы, ибо они в последние десятилетия скорее образец того, как НЕ надо писать.

«СвеклА» с ударением на последний слог

Люди делятся на два лагеря — те, кто давно говорит «свеклА», и те, кто с упорством защищает ударение на «Ё», которое официально правильное. Я бы сделал ва

Но если признать правильной свеклУ, тогда люди перестанут пререкаться в комментариях. Непорядок! А, стоп, у нас ещё есть повод — сажатьпротив садить.

Кофе в среднем роде

Я всех успокою — строгая норма не менялась и не меняется. Сейчас и всегда кофе — ОН. А всё что вам говорят про 2009 год — сказки, враки и фейки, когда журналисты впервые в жизни открыли словари, увидели комментарий разговорноевозле среднего рода. Эта приписка ещё в советское время существовала (кофе, мужской род и доступен средний в разговорной речи), почему раньше на неё не обращали внимания?

Но каждый читатель норовит при обсуждении какой-либо грамматической ошибки добавить про кофе. А значит, тема болезненная, поэтому я счёл нужным вкратце её осветить.

Созвон и набери меня

Об этих словечках я бы хотел сказать чуть подробнее.

-3

Наблюдаю за комментариями на Дзене и удивляюсь, как безобидные, казалось бы, слова пробуждают в людях столь яркие эмоции. Вот, например, «созвон». Сам я к нему спокойно отношусь — молодёжный сленг, дело-то житейское. Одновременно понимаю, почему многим режет слух: звучит как-то… как то самое ударение звОнит, в котором не должно быть вони.

И другая причина. Вроде бы то же самое, что «звонок» или «разговор по телефону», но с налётом офисной сухости. Я, честно говоря, тоже внутренне слегка сопротивляюсь, но молчу.

Зато фразочка «набери меня» намного интереснее. Казалось бы, чем хуже «позвони мне»? А ведь чувствуется разница! «Позвони» звучит теплее, что ли, тогда как «набери» словно напоминает: да-да, мы в цифровую эпоху живём, привыкай, тут не разговоры, а последовательность нажатий на клавиши. Хотя, конечно, это всё тонкости восприятия.

А какие неправильные фразы и слова раздражают вас? Можно ли вообще говорить про «неправильность» того или иного слова, если его употребляют носители языка?