Найти в Дзене
Что посмотреть 2.0

Обзор фильма «Алиса в Стране чудес» (2025)

Источник: Яндекс Название: «Алиса в Стране чудес». Год выпуска: 2025. Жанр: музыкальный фэнтези‑фильм (мюзикл). Режиссёр: Юрий Хмельницкий. В главных ролях: Анна Пересильд (Алиса Королёва); Милош Бикович (Шляпник / папа Алисы); Паулина Андреева (Герцогиня / директор школы); Ирина Горбачёва (Червонная Королева / мама Алисы); Сергей Бурунов (Синяя Гусеница); Андрей Федорцов (Белый Кролик). Сценаристы: по мотивам аудиоспектакля В. Высоцкого и О. Герасимова (1976) и произведения Л. Кэрролла. Композитор: Владислав Саратовкин. Музыкальный продюсер: Евгений Воронцов. Продюсеры: не указаны в открытых источниках. Длительность: не указана в открытых источниках. Страна: Россия. Язык: русский. Сюжет Фильм переосмысляет классическую сказку Льюиса Кэрролла через призму современного подросткового опыта. Главная героиня — 15‑летняя Алиса Королёва, которая: переживает семейный кризис (ссоры родителей); сталкивается с академическими трудностями (заваленный ОГЭ); испытывает давление школьной среды (булл
Оглавление

Источник: Яндекс
Источник: Яндекс

Название: «Алиса в Стране чудес».

Год выпуска: 2025.

Жанр: музыкальный фэнтези‑фильм (мюзикл).

Режиссёр: Юрий Хмельницкий.

В главных ролях:

  • Анна Пересильд (Алиса Королёва);
  • Милош Бикович (Шляпник / папа Алисы);
  • Паулина Андреева (Герцогиня / директор школы);
  • Ирина Горбачёва (Червонная Королева / мама Алисы);
  • Сергей Бурунов (Синяя Гусеница);
  • Андрей Федорцов (Белый Кролик).
  • Сценаристы: по мотивам аудиоспектакля В. Высоцкого и О. Герасимова (1976) и произведения Л. Кэрролла.
  • Композитор: Владислав Саратовкин.
  • Музыкальный продюсер: Евгений Воронцов.
  • Продюсеры: не указаны в открытых источниках.
  • Длительность: не указана в открытых источниках.
  • Страна: Россия.
  • Язык: русский.

Сюжет

Фильм переосмысляет классическую сказку Льюиса Кэрролла через призму современного подросткового опыта. Главная героиня — 15‑летняя Алиса Королёва, которая:

  • переживает семейный кризис (ссоры родителей);
  • сталкивается с академическими трудностями (заваленный ОГЭ);
  • испытывает давление школьной среды (буллинг).

После побега из дома Алиса встречает загадочного мужчину с кроличьими зубами. Он крадёт её часы и исчезает в пластиковой горке на детской площадке. Последовав за ним, героиня попадает в Страну чудес — мир, где:

  • время остановилось;
  • местные жители называют себя «антиподами»;
  • знакомые люди из реального мира предстают в новых образах (папа — Шляпник, учительница — Чеширский Кот, подруга — Мышь).

Ключевые этапы путешествия:

  1. Погружение в Страну чудес — знакомство с абсурдной логикой нового мира.
  2. Встречи с персонажами — каждый отражает часть внутреннего мира Алисы.
  3. Испытания — преодоление страхов и сомнений, поиск пути домой.
  4. Трансформация — осознание, что изменения в Стране чудес могут повлиять на реальность.

Историческая и литературная основа

Фильм опирается на:

  • аудиоспектакль В. Высоцкого и О. Герасимова (1976) — сохраняет поэтику и некоторые диалоги;
  • оригинал Л. Кэрролла — использует ключевые образы (Белый Кролик, Шляпник, Червонная Королева), но переосмысляет их функции.

Что изменено:

  • возраст героини (15 лет вместо 7–8 лет у Кэрролла);
  • мотивация (поиск себя, а не случайное приключение);
  • контекст (современная Россия vs викторианская Англия);
  • структура (акцент на психологическую драму, а не на абсурдные ситуации).

Художественные особенности

1. Визуальный стиль

  • Страна чудес — смесь сюрреализма и узнаваемых российских пейзажей (леса, море, горы);
  • костюмы и грим — сочетание классических образов Кэрролла с современными деталями;
  • цветовые решения — контрастные палитры для реального мира (холодные тона) и Страны чудес (тёплые, насыщенные оттенки);
  • спецэффекты — умеренные, с акцентом на атмосферу, а не на зрелищность.

2. Музыка и звук

  • саундтрек — 10 песен на стихи В. Высоцкого в исполнении актёров;
  • жанры — от баллад до энергичных номеров, отражающих эмоциональное состояние героев;
  • шумовое оформление — реалистичные звуки реального мира vs фантастические шумы Страны чудес.

3. Работа с пространством

  • реальный мир — тесные квартиры, школьные коридоры, городская среда;
  • Страна чудес — бескрайние поля, загадочные леса, сюрреалистичные интерьеры;
  • переходы между мирами подчёркиваются монтажными приёмами (плавные растворения, резкие скачки).

Актёрская игра и персонажи

  • Анна Пересильд (Алиса). Передаёт уязвимость и бунтарство подростка, её путь от растерянности к осознанию силы.
  • Милош Бикович (Шляпник). Образ меланхоличного романтика, чья доброта контрастирует с эксцентричностью.
  • Паулина Андреева (Герцогиня). Холодная властность, скрывающая внутреннюю неуверенность.
  • Ирина Горбачёва (Червонная Королева). Усталая правительница, чья тирания — защитная маска.
  • Сергей Бурунов (Синяя Гусеница). Мудрый, но ироничный наставник, говорящий загадками.
  • Андрей Федорцов (Белый Кролик). Тревожный проводник, символизирующий бегство от времени.
  • Второстепенные персонажи (Мышь, Попугай) — добавляют комизма и глубины.

Сильные стороны фильма

  1. Музыкальное оформление. Песни на стихи Высоцкого придают фильму поэтическую глубину.
  2. Визуальная атмосфера. Сюрреалистичные пейзажи и детали Страны чудес создают ощущение погружения.
  3. Психологическая проработка. Алиса показана как живой подросток с реальными проблемами.
  4. Актёрские работы. Пересильд и Бурунов выделяются эмоциональной достоверностью.
  5. Метафоричность. Страна чудес как зеркало внутреннего мира героини.
  6. Баланс между традицией и новаторством. Уважение к первоисточникам при смелом переосмыслении.

Слабые стороны

  1. Рваный ритм. Некоторые сцены кажутся затянутыми, другие — обрывистыми.
  2. Логические нестыковки. Правила Страны чудес не всегда последовательны.
  3. Слабая проработка второстепенных персонажей. Многие герои остаются «функциями».
  4. Дешёвые спецэффекты. Отдельные сцены выглядят неестественно.
  5. Шаблонные диалоги. В бытовых эпизодах встречаются клише.
  6. Дисбаланс жанров. Музыкальные номера иногда нарушают драматическое напряжение.

Сравнение с аналогами

С экранизацией Тима Бёртона (2010):

  • Шляпник: у Бёртона — эксцентричный и травмированный; у Хмельницкого — меланхоличный романтик.
  • Королева: у Бёртона — истеричная тиранша; у Хмельницкого — уставшая правительница.
  • Стиль: у Бёртона — визуальный гротеск; у Хмельницкого — камерная психологическая сказка.
  • Фокус: у Бёртона — эпическое противостояние; у Хмельницкого — внутренняя трансформация героини.

С аудиоспектаклем Высоцкого‑Герасимова (1976):

  • сохранены ключевые диалоги и поэтика;
  • добавлены визуальные метафоры и современные реалии.

Культурный контекст и значение

Фильм стал попыткой:

  • переосмыслить классику через призму подростковых проблем XXI века;
  • соединить поэзию Высоцкого с визуальным языком современного кино;
  • показать, что «Алиса» — не только детская сказка, но и история о взрослении.

Несмотря на спорные решения, картина закрепилась как эксперимент на стыке литературы, музыки и кино, который может вдохновить на новые интерпретации Кэрролла.

Вывод

«Алиса в Стране чудес» (2025) — амбициозный, но неровный проект. Фильм:

  • успешно передаёт эмоциональную глубину переживаний подростка;
  • создаёт запоминающиеся образы персонажей через актёрскую игру и музыку;
  • использует Страну чудес как метафору внутреннего мира.

Однако картина:

  • жертвует логикой сюжета ради поэтических образов;
  • следует жанровым клише (подростковая драма + мюзикл);
  • иногда перегружена музыкальными номерами, нарушающими динамику.

Для кого этот фильм?

  • для поклонников творчества В. Высоцкого и его поэтики;
  • для зрителей, ценящих психологические драмы с элементами фэнтези;
  • для тех, кто хочет увидеть современное прочтение классической сказки;
  • для любителей мюзиклов с оригинальными песнями.

Кому может не понравиться?

  • тем, кто ищет точную экранизацию Кэрролла без отступлений;
  • поклонникам визуального гротеска в духе Бёртона;
  • зрителям, предпочитающим динамичные сюжеты без лирических отступлений;
  • тем, кому важны реалистичные спецэффекты.