Недавно я узнал факт, который сломал мой стереотип о просмотре кино. Оказывается, в США — стране, где снимают большую часть мирового контента, — люди массово смотрят свои же фильмы и сериалы с субтитрами. Я не поверил и полез проверять. Цифры меня поразили: • 40% подписчиков Netflix вообще никогда не выключают субтитры. • 80% включают их хотя бы раз в месяц. • Общие опросы показывают, что около 70% американской аудитории (особенно молодежь) смотрят контент с текстом на экране. Сначала я подумал: «Ну понятно, Америка — страна эмигрантов, многие просто учат язык». Но нет. Основная часть этих зрителей — носители языка с идеальным слухом. Так что же происходит? Почему люди перестали слышать, что говорят актеры? Я изучил статью портала The Modems и нашел этому несколько объяснений. Спойлер: дело не только в нас, но и в самих фильмах. 1. Эффект «Бубнежа» и новые микрофоны Вы наверняка жаловались на российских актеров (того же Александра Петрова часто ругают), что они шепчут себе под нос, и н
Почему американцы смотрят свои же сериалы с субтитрами?
14 декабря 202514 дек 2025
2 мин