Найти в Дзене

Generation and Translation for Immersive Environments (VR/AR): Creating systems for translating and adapting textual and speech components

Generation and Translation for Immersive Environments (VR/AR): Creating systems for translating and adapting textual and speech components in virtual and augmented reality, considering spatial context. Machine Translation for Low-Resource and Endangered Languages: Developing methods that do not require large parallel corpora (zero-shot, few-shot learning, active learning) to preserve and support linguistic diversity. Cognitive-Ergonomic Assessment of Translation Quality: Investigating how machine translation affects user cognitive load (speed of comprehension, information retention, decision-making). Using eye-tracking and EEG. Automated Content Adaptation for Video Game Localization: Developing algorithms for translating and culturally adapting not only dialogue but also in-game content (item names, lore), considering interactivity and non-linear narrative. Pre-Translation Analysis and Post-Editing Systems: Creating intelligent assistants that automatically determine text complexi

Generation and Translation for Immersive Environments (VR/AR): Creating systems for translating and adapting textual and speech components in virtual and augmented reality, considering spatial context.

Machine Translation for Low-Resource and Endangered Languages: Developing methods that do not require large parallel corpora (zero-shot, few-shot learning, active learning) to preserve and support linguistic diversity.

Cognitive-Ergonomic Assessment of Translation Quality: Investigating how machine translation affects user cognitive load (speed of comprehension, information retention, decision-making). Using eye-tracking and EEG.

Automated Content Adaptation for Video Game Localization: Developing algorithms for translating and culturally adapting not only dialogue but also in-game content (item names, lore), considering interactivity and non-linear narrative.

Pre-Translation Analysis and Post-Editing Systems: Creating intelligent assistants that automatically determine text complexity, suggest term translation options, and help professional translators work more efficiently with MT output.

7. Linguistics of Crisis Communication: Discourse Analysis of Emergencies.

Comparative analysis of official statements, media, and social media during crises (pandemics, natural disasters). Identifying effective and destructive language patterns to create crisis communication protocols.

8. Ecolinguistics: Discourse of Sustainable Development in Corporate Reports and Media.

Critical analysis of language used by large corporations ("greenwashing") and media when covering ecology and sustainable development. Developing linguistic criteria for assessing the credibility of "green" claims.

We invite submissions from scholars worldwide!

Journal Website: http://rrlinguistics.ru

Submit your manuscript and contribute to cutting-edge linguistic research.