⚡️Сюаньхуань (玄幻) буквально означает «таинственная / мистическая художественная литература».
✅Под этим термином сейчас понимают китайское фэнтези, в котором китайский фольклор и мифология перемешаны с западными или современными элементами:
- европейское фэнтези (рыцари, боги, демоны),
- научная фантастика (технологии, другие планеты),
- элементы игр / систем прокачки,
- параллельные миры, путешествия во времени и т.д.
Это более «свободный» жанр, чем сянься:
он не обязан придерживаться даосской философии, иерархий бессмертных и классических моделей культивации.
❓Чем отличается от уся, сянься и просто «китайского фэнтези»
Если говорить упрощённо:
Уся (武侠) — «боевики про героев-мечников без магии». Люди, боевые искусства, честь, месть, jianghu.
Сянься (仙侠) — «преодоление трудностей ради бессмертия»: даосские понятия Дао, ци, ян–инь, Небеса, бессмертные, строгие ранги силы, секты, долины, пилюли.
Сюаньхуань (玄幻) — «мистическое фэнтези-винегрет»:
- китайская мифология и фольклор + западное фэнтези / НФ / игры / странные технологии.
✔️Часто в определениях прямо подчёркивают: сюаньхуань смешивает китайский фольклор с “иностранными” или современными элементами и не обязан опираться на даосскую метафизику, как классическое сянься.
❓Где и как этот термин используется?
Сюаньхуань — это рабочий жанровый ярлык в:
- китайских веб-романах (Qidian, China Literature, 17k, JJWXC и т.п.);
- маньхуа и дорамах;
- каталогах переводов (NovelUpdates, Webnovel и фанатские вики);
- иногда в описаниях игр (особенно RPG с китайским привкусом).
На англо- / русскоязычных сайтах его обычно обозначают тегами:
“xuanhuan / eastern fantasy / cultivation + western fantasy mix”.
📚Примеры
Можно назвать несколько типичных примеров (по тегам и классификации фэндома):
- Douluo Dalu (斗罗大陆, Боевой континент) — мир духов, колец, прокачки, где структура силы больше похожа на RPG, а не на классическую даосскую культивацию. Часто помечается именно как xuanhuan.
- Battle Through the Heavens (斗破苍穹) — фэнтезийный мир с культивацией, «боевыми техниками», алхимией и почти европейским масштабом войн, тоже очень часто идёт под ярлыком xuanhuan.
- Извивающийся дракон / Panlong (盘龙) — сеттинг ближе к западному эпическому фэнтези (континенты, пантеоны богов, драконы), но структура силы и прогресса героя очень «китайская», поэтому роман записывают в xuanhuan.
- Повелитель тайн — атмосферный микс стимпанка, викторианского Лондона, хоррора à la Лавкрафт и «зельевой» системы прокачки; в каталогах часто стоит как xuanhuan.
✔️Из авторов можно отметить, например, Mao Ni — его романы вроде Ze Tian Ji и Jiang Ye нередко относят к сюаньхуань за их смешение исторического Китая, мистики и нестандартных систем силы.
❓Зачем вообще понадобился отдельный жанр
Сюаньхуань появился как удобный «контейнер» для историй, которые:
- слишком фантастические для уся,
- слишком “неортодоксальные” для сянься,
- и при этом чётко китайские по культурному коду (имена, фольклор, социальные структуры), но с огромным влиянием глобальной поп-культуры — аниме, JRPG, D&D, западных романов и т.п.
✔️Плюс это отражает реальный культурный процесс:
гибридизацию китайской массовой культуры с глобальной; исследования прямо так и пишут — сюаньхуань-романы активно смешивают в себе историю, фэнтези, НФ, фатализм, реинкарнацию и обсуждают через это потребительство, иерархии и т.д.
✅❓Как писать в жанре сюаньхуань
Если тебе хочется осознанно написать «сюаньхуань», а не просто «рандомное китайское фэнтези», можно ориентироваться на такие принципы:
✔️Китайское ядро + «чужой» слой
Китайское ядро:
- структуры: кланы, секты, империя, чиновники, академии, мир «цзянху»;
- существа и образы: лисы-духи, драконы, речные духи, горные духи, предки;
- мотивы: долга, клана, репутации, судьбы, перерождения.
«Чужой» слой:
- европейские боги и рыцари, стимпанк, церковь с инквизицией;
- НФ: артефакты как древние технологии, космос, иные планеты;
- игровые / системные элементы: уровни, ранги, классы;
- мультивселенные, порталы, путешествия между мирами.
Главное — это должно быть органично сплетено, а не «китайская деревня + внезапно Лондон со шпилями, потому что автору так по приколу».
✔️Гибкая система силы
В сюаньхуань почти всегда есть иерархия силы и прогресс героя, но:
- это не обязательно даосская культивация;
- можно придумать свою систему: «шпинат силы», боевые песни, рунические карты, божественные мощи;
- допускается микс: условный «маговойны» в псевдо-Европе, но герои мыслят и ведут себя как китайские культиваторы.
Важно, чтобы система силы сильно влияла на общество и конфликты, а не была просто цифрами в статус-окошке.
✔️Мир может быть не «настоящим Китаем»
Типичные варианты:
- альтернативный мир с китайским культурным кодом, но без привязки к реальным династиям;
- псевдо-Европа с китайским магическим мышлением;
- миры, где Китай/Европа/иные регионы склеены в один континент, и герои путешествуют по «китайскому» и «западному» регионам.
Сюаньхуань как раз любит такие “перекрёстки миров”.
⚠️Типичные ошибки авторов в сюаньхуань
Что чаще всего идёт не так:
✔️«Свалка всего» без логики.
Автор накидывает: культивация, мехи, космос, магия крови, демоны, системы, VR-игры — и всё это не связано единым смыслом и культурой. Читателю тяжело поверить в такой мир.
✔️Западное фэнтези + китайские имена — и всё.
Если сеттинг по сути D&D с эльфами и гномами, а героев зовут Ли Мэй и Чжан Вэй — это ещё не сюаньхуань, а просто скин.
✔️Клон сянься с легкими «западными» вставками.
Когда у нас всё как в стандартном сянься (секта, старшие/младшие братья, 9 уровней ядра, даосские пилюли), но в небе летают «ангельские крылья», а на стене нарисовали крест — это выглядит как поверхностный косплей, а не настоящий гибрид.
✔️Системные элементы ради прикола.
Окошки «+1 к силе» и «уровень 39» никак не влияют на общество, экономику, религию — они просто висят как интерфейс. Это дёшево.
✔️Культурный диссонанс в характерах.
Когда мир заявлен как «китайский по духу», а герои мыслят и говорят как американские подростки из ситкома, без ценности «лица», клана, без чувства иерархии — читатель, чуть знакомый с культурой, чувствует фальшь.
✴️Несколько любопытных фактов
📎Термин 玄幻 сначала использовали довольно расплывчато — почти как «мистический худлит вообще». Со временем на платформах веб-романов он сузился до конкретного жанрового ярлыка, о котором мы говорим.
📎Сюаньхуань сейчас — один из самых популярных жанров среди китайской молодёжи, он отлично ложится на эпоху гейминга, стриминга и глобализации.
📎На Западе огромное количество людей называет «сянься» вообще всё китайское, где есть культивация, даже если по коду это скорее сюаньхуань. Отсюда дикая путаница в тегах.
📎Есть уже и западные авторы, которые пишут “xianxia/xuanhuan inspired”, то есть берут китайские модели силы и смешивают с европейским фэнтези — по сути делают свой вариант сюаньхуань, только в другую сторону.
#синийсловарь #статьи_Тим_Яланский #статьи_Лиса_редактора