Найти в Дзене
Стас советолог

«Между уважением и раздражением»парадоксальный портрет русских глазами Китая. Душевные , но хмурые: за что русских не любят в Китае.

Китайцы о России и русских - это сплав уважения и непонимания, восхищения и застарелых предубеждений. Картинка получается очень сложная и многогранная, как будто смотришь на одну и ту же вещь через разные линзы - историческую, культурную, бытовую. Если попытаться свести все это воедино, получается очень живой, а местами и парадоксальный портрет. Чтобы было проще разобраться, я собрал ключевые аспекты отношения китайцев к русским, разделив их на две основные группы: те, что вызывают уважение или интерес, и те, что чаще становятся причиной непонимания или раздражения. Сильные стороны и точки притяжения в глазах китайцев: Надежный стратегический партнер:  Россия воспринимается как мощный и важный союзник в геополитике, особенно на фоне противостояния с Западом. Многие поддерживают сближение двух стран. Творческий потенциал и "внутренняя сила":  Русских уважают за скрытые творческие силы, природные способности и упорство в борьбе с трудностями. Щедрость и душевность в дружбе:  В личном
Оглавление

Китайцы о России и русских - это сплав уважения и непонимания, восхищения и застарелых предубеждений. Картинка получается очень сложная и многогранная, как будто смотришь на одну и ту же вещь через разные линзы - историческую, культурную, бытовую. Если попытаться свести все это воедино, получается очень живой, а местами и парадоксальный портрет.

Чтобы было проще разобраться, я собрал ключевые аспекты отношения китайцев к русским, разделив их на две основные группы: те, что вызывают уважение или интерес, и те, что чаще становятся причиной непонимания или раздражения.

Сильные стороны и точки притяжения в глазах китайцев:

Надежный стратегический партнер: 

Россия воспринимается как мощный и важный союзник в геополитике, особенно на фоне противостояния с Западом. Многие поддерживают сближение двух стран.

-2

Творческий потенциал и "внутренняя сила": 

Русских уважают за скрытые творческие силы, природные способности и упорство в борьбе с трудностями.

Щедрость и душевность в дружбе: 

В личном общении ценят открытость, верность в дружбе и готовность помочь.

Особенная "славянская" красота: 

Образ русских женщин как красавиц со светлыми волосами и белой кожей весьма популярен.

-3

Что вызывает непонимание или раздражение:

Бытовое пьянство и "лень": 

Силен стереотип о чрезмерном употреблении крепкого алкоголя. Также есть мнение, что русские мало и неэффективно работают по сравнению с китайцами.

-4

Эмоциональная несдержанность: 

Открытое выражение эмоций, вспыльчивость и нежелание всегда "сохранять лицо" (улыбаться) кажутся китайцам странными и некультурными.

Необязательность и недисциплинированность: 

Вызывает недовольство привычка давать обещания и не спешить их выполнять, а также трудности с соблюдением сроков.

Холодность и хмурость: 

Внешняя серьезность и отсутствие привычки к "дежурной" улыбке часто воспринимаются как недружелюбие.

-5

Пренебрежительное отношение: 

Часть китайцев чувствует, что русские относятся к ним с большим пренебрежением, чем к европейцам.

Взгляд сквозь призму культуры и истории

Чтобы понять, откуда растут корни такого восприятия, нужно заглянуть в прошлое. В XVII-XVIII веках русские в китайских хрониках фигурировали как «демоны» или «ракшасы» из буддийской мифологии, что было связано с первыми напряженными контактами на границах.

Резкий контраст с этим образом сложился в середине XX века, когда советские инженеры и специалисты стали для Китая уважаемыми «учителями» и «старшими братьями» в деле индустриализации. Многие в Китае до сих пор вспоминают ту эпоху с теплотой.

Распад СССР и лихие 90-е добавили в образ новые, не самые приятные краски - появились ассоциации с «жестокими мафиози» и общей нестабильностью. Сегодня, несмотря на политическое партнерство, в массовом сознании прочно засели стереотипы, подпитываемые туристическими впечатлениями и культурным продуктом.

Деловое общение: где культуры сталкиваются

Здесь особенно ярко видны различия в подходах. То, что для русского кажется нормой, для китайца может быть серьезным недостатком:

Трудовая этика. 

Китайцы, для которых трудолюбие и настойчивость - одна из ключевых конфуцианских ценностей, часто видят в русских коллегах недостаточное усердие. Их удивляет 40-часовая рабочая неделя, длинные новогодние каникулы и то, что в пятницу вечером уже «не работают».

Обязательность. 

В китайской культуре умение держать слово - фундаментально. Поэтому русская привычка гибко относиться к обещаниям и дедлайнам (которую мы сами можем оправдать массой обстоятельств) воспринимается как непрофессионализм и безответственность.

Эмоции в делах. 

Китайский исследователь Жан Цзе с недоумением писал: «Как с ними договориться о деле, ведь они говорят то одно, то другое?». Для делового китайца, воспитанного в духе конфуцианской сдержанности и гармонии, русская эмоциональность в переговорах - это хаос, мешающий логике.

Личное общение: от настороженности к дружбе

В быту и при личных встречах стереотиды тоже дают о себе знать.

Сначала о хорошем. Если китаец стал вашим другом, он, скорее всего, оценит вашу прямоту, искренность и щедрость. Те, кто близко общался с русскими, отмечают, что за внешней суровостью скрываются верные и душевные люди.

Однако дойти до этой стадии бывает непросто. Китайцев может отталкивать:

Физический контакт. Объятия и поцелуи при встрече, нормальные для нас, для многих китайцев - настоящий культурный шок.

-6

Манера общения. Русская прямота может быть воспринята как грубость, а наша нелюбовь к дежурным улыбкам - как хмурость и недоброжелательность. У китайцев даже есть прозвище для русских - «дацзиу» , то есть «большеносые», которое хоть и шутливое, но отражает восприятие «инаковости».

Предубеждения. 

Некоторые китайцы чувствуют, что русские относятся к ним с определенным пренебрежением, ставя ниже европейцев.

При этом в Китае остаются популярными русская литература, музыка (например, песни в переводах Сюэ Фаня) и даже некоторые товары. Россия остается важным стратегическим партнером, и на государственном уровне отношения декларируются как дружественные.
-7

В итоге, мнение китайцев о русских - это мозаика. Она собрана из осколков совместной истории, контрастных культурных кодов, политической конъюнктуры и личного опыта общения. Этот образ нельзя назвать ни однозначно положительным, ни резко отрицательным. Он сложный, живой и постоянно меняющийся - как и любые отношения между двумя великими и такими разными цивилизациями.

Ставь лайк и подписывайся